锦树行原文:

锦树行

朝代:唐 / 作者:杜甫

今日苦短昨日休,岁云暮矣增离忧。

霜凋碧树待锦树,万壑东逝无停留。

荒戍之城石色古,东郭老人住青丘。

飞书白帝营斗粟,琴瑟几杖柴门幽。

青草萋萋尽枯死,天马跂足随氂牛。

自古圣贤多薄命,奸雄恶少皆封侯。

故国三年一消息,终南渭水寒悠悠。

五陵豪贵反颠倒,乡里小儿狐白裘。

生男堕地要膂力,一生富贵倾邦国。

莫愁父母少黄金,天下风尘儿亦得。

锦树行原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

锦树行译文:

今天的苦短,昨天得到了休息,岁月已经渐渐增添了离愁。

霜露凋谢了碧树,等待着锦绣树的绽放,万壑向东流去,无处停驻。

荒凉的城池,石头颜色古老,东郭的老人住在青丘。

飞书传递着白帝营的战斗消息,琴瑟几经沧桑的柴门幽静。

青草凋零枯死,天马跪足跟随着氂牛。

从古圣贤往往命运薄弱,奸雄恶少却往往被封侯。

故国的消息每三年才传来一次,终南的渭水寒冷而悠远。

五陵的豪富反倒颠沛流离,乡里的小孩却穿着狐皮白裘。

生为男子必须有力气,才能享受一生的富贵,振兴国家。

不要担心父母给的黄金不够,天下的尘世中的子弟也能获得成功。

锦树行原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:锦树行原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114059.html

上一篇:腊日原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:宿江边阁原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集