双鷰原文:

双鷰

朝代:唐 / 作者:杜甫

旅食惊双鷰,衔泥入此堂。

应同避燥湿,且复过炎凉。

养子风尘际,来时道路长。

天地在,吾亦离殊方。

双鷰原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

双鷰译文:

旅食惊双鸟,它们叼着泥进入这庭院。

应该避开潮湿和潮湿的地方,暂时避过酷热和寒冷。

培养儿子经历尘土飞扬的世界,一路来时路途漫长。

如今秋天的天地仍在,我也离开了熟悉的地方。

双鷰原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

双鷰总结:

诗人以旅行为题材,描绘了旅途中的惊喜与变化。两只鸟在飞行中受到惊吓,它们衔着泥土进入了诗人所在的庭院,象征着旅途中的奇遇。诗人提醒自己要注意避免潮湿的环境,同时暂时避开酷热和寒冷的天气。他希望培养儿子经历尘土飞扬的世界,意味着他期望后代能够面对各种挑战。诗人意识到时间的流逝,旅途漫长,但秋天依然存在,天地依旧。最后,他表达了自己离开熟悉环境的决定,去追寻新的境遇和体验。整首诗以简洁的语言,勾勒出旅行中的变化与离别之情。

双鷰原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

相关阅读

文章标题:双鷰原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114230.html

上一篇:秋雨叹三首·二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:狂夫原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集