奉赠射洪李四丈原文:

奉赠射洪李四丈

朝代:唐 / 作者:杜甫

丈人屋上乌,人好乌亦好。

人生意气豁,不在相逢早。

南京乱初定,所向邑枯槁。

游子无根株,茅斋付草。

东征下月峡,挂席穷海岛。

万里须十金,妻孥未相保。

苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。

志士怀感伤,心胸已倾倒。

奉赠射洪李四丈原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

奉赠射洪李四丈译文:

丈人屋顶有只乌鸦,人善待它,乌鸦也善待人。

人生的心境开阔,不在于早早相遇。

南京的混乱初步平定,所到之地都已衰败。

漂泊的游子没有根基,茅屋寄身于秋草之中。

东征穿越了月峡,继续追求理想,穷游海岛。

要走万里路需要十两黄金,妻儿还未得到保障。

广阔的风尘世界中,白发苍苍的老人步履蹒跚。

有志之士心怀感伤,内心已经倾倒。

奉赠射洪李四丈原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

奉赠射洪李四丈赏析:

这首诗是杜甫的《奉赠射洪李四丈》。李四丈指的是李处士,是杜甫的朋友,他因为杜甫的诗而被唐玄宗射洪王赏识,故有此赠诗。

整首诗以李处士的屋子上有乌鸦为引子,写出了人生的起伏和波折。首句“丈人屋上乌,人好乌亦好。”表达了世间万物的互通和关联,以乌鸦为喻,暗示了杜甫与李处士的深厚友情。

接着,诗人写到人生的豁达与坚韧,“人生意气豁,不在相逢早。”意味着人应该坚持自己的理想,不必拘泥于早晚相逢。这是一种对于人生态度的鼓舞。

然后,诗人以南京乱初定为背景,写出了动荡不安的时局,“南京乱初定,所向邑枯槁。”这里的“南京乱”指的是安史之乱,杜甫在这个时期也历经了许多困苦。这种环境的描绘,增强了诗中的沧桑感。

接下来,诗人写到游子无根无树,住在茅斋中,秋草茂盛,形象生动地表现了他的彷徨和无奈。“游子无根株,茅斋付秋草。”这句话中蕴含了游子漂泊的苦涩,与秋草茂盛的景象形成了鲜明的对比。

接着,诗人叙述了自己东征下月峡,行程漫长,费用颇高,“东征下月峡,挂席穷海岛。万里须十金,妻孥未相保。”这里的“东征”指的是杜甫曾数次东巡,为官复仇,但未能如愿,身世坎坷。妻孥未相保的忧虑,更突出了他的困顿。

最后,诗人以“苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。”来概括自己的心情,表现出一种志士怀感伤,心胸已倾倒的悲凉之情。整首诗以李处士为线索,以自己的亲身经历为背景,表达了诗人的豁达、坚韧和对时局的关切。

奉赠射洪李四丈原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:奉赠射洪李四丈原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114242.html

上一篇:暮寒原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:长江二首·二原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集