赠僧崖公原文:
赠僧崖公
朝代:唐 / 作者:李白
昔在朗陵东,学禅白眉空。
大地了镜彻,回旋寄轮风。
揽彼造化力,持为我神通。
晚谒泰山君,亲见日没云。
中夜卧山月,拂衣逃人羣。
授余金仙道,旷劫未始闻。
冥机发天光,独朗谢垢氛。
虚舟不系物,观化游江濆。
江濆遇同声,道崖乃僧英。
说法动海岳,游方化公卿。
手秉玉麈尾,如登白楼亭。
微言注百川,亹亹信可听。
一风鼓羣有,万籁各自鸣。
啓闭八牕牖,托宿掣电霆。
自言历天台,搏壁蹑翠屏。
凌兢石桥去,恍惚入青冥。
昔往今来归,绝景无不经。
何日更携手,乘杯向蓬瀛。

赠僧崖公译文:
古时候在朗陵的东方,我学习禅宗修行,戴着白色的眉毛,空无一物。
广阔的大地如明镜一般透亮,回旋着送来轮风。
我抓住那造化的力量,将其当做我的神通。
在晚间前去拜谒泰山的主宰,亲眼目睹太阳沉没于云海中。
夜深人静时,我卧在山间,月光洒在身上,轻轻拂过衣袖逃离尘世纷扰。
我受到金仙道的传授,这是久远的时代中从未听闻过的。
暗中机缘激发天上的光辉,独自明朗,消除了污浊之气。
空舟无拘束于尘世之物,观赏着自然的变化,在江水之中游弋。
江水遇到相同的声音,而那位道崖则是僧英。
他讲述法义动人心灵,游历四方,化身为朝廷重臣。
手持玉麈尾,仿佛登上了白楼亭。
微小的言语注解着百川,细致而可靠地传达着信息。
一阵风激起群声鸣响,万物发出各自的声音。
开启并关闭八扇窗,放出并收回闪电之霆。
自称曾游历过天台,攀爬悬崖踏上苍翠的屏风。
勇敢地跨过石桥,仿佛在迷离的青冥之中。
从古至今往来穿梭,经历过无数壮丽景色。
不知何时才能再次手牵手,共饮杯中的蓬瀛仙酒。

诗人·李白·简介
李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。