鼓吹曲辞·君马黄原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-14 15:18 来源:李白古诗网 作者:李白

鼓吹曲辞·君马黄原文:

鼓吹曲辞 君马黄

朝代:唐 / 作者:李白

君马黄,我马白。

马色虽不同,人心本无隔。

共作游冶盘,双行洛阳陌

长剑既照曜,高冠何赩赫。

各有千金裘,俱为五侯客。

猛虎落陷穽,壮夫时屈厄。

相知在急难,独好亦何益。

鼓吹曲辞·君马黄原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

鼓吹曲辞·君马黄译文:

君马黄,我马白。

马的颜色虽不同,但人的内心本无隔阂。

我们一起游走在盘道上,双行在洛阳的大街上。

长剑发出耀眼光芒,高冠帽子多么鲜亮。

我们都穿着千金的皮袍,都是受封的五侯的客人。

猛虎掉进陷阱,壮士时而屈辱不堪。

在危难之际才能相互了解,独自优秀又有何用呢。

鼓吹曲辞·君马黄原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

鼓吹曲辞·君马黄赏析:

这首诗是李白的《鼓吹曲辞 君马黄》,以抒发诗人对友情的赞颂之情。整首诗以描述君马黄与我马白的不同,却又表现出它们之间的情谊为主题,同时也融入了对壮士的歌颂,以及友情在困难时刻的真实性。

首句“君马黄,我马白”用以对比两匹马的颜色,暗喻着友情中的差异。虽然马色不同,但紧接着的“马色虽不同,人心本无隔”表达出友情无需看重外在的差异,而是看中内心的契合与互助。

接下来的几句以游冶盘、洛阳陌为背景,描绘了君马黄和我马白共同的行程和旅程。长劒照曜、高冠赩赫的描写则突显了它们的雄伟与壮丽,也可以理解为友情的坚定和不可动摇。两匹马都拥有千金裘,都是五侯客,这句表达了它们在社会地位上的相似之处,也象征了友情中的相互尊重和平等。

然而,在诗的后半部分,诗人转而以猛虎落陷穽、壮夫时屈厄的比喻,突出了友情在困境中的考验。相知在急难,独好亦何益,表达了友情的真谛在于共同面对挑战和困难,而不是享受荣华富贵。

整首诗以简洁明了的语言,通过马的比喻生动地表达了友情的真挚和坚韧,同时也歌颂了壮士情义的伟大。这首诗的标签可以是“友情”、“抒情”和“咏物”。

鼓吹曲辞·君马黄原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:鼓吹曲辞·君马黄原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123880.html

上一篇:宫中行乐词八首·六原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:杂曲歌辞·宫中行乐词·一原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集