哭遂州萧侍郎二十四韵原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-17 00:44 来源:李白古诗网 作者:李商隐

哭遂州萧侍郎二十四韵原文:

哭遂州萧侍郎二十四韵

朝代:唐 / 作者:李商隐

遥作时多难,先令祸有源。

初惊逐客议,旋骇党人冤。

密侍荣方入,司刑望愈尊。

皆因优诏用,实有谏书存。

苦雾三辰没,穷阴四塞昏。

虎威狐更假,隼击鸟踰喧。

徒欲心存阙,终遭耳属垣。

遗音和蜀魄,易箦对巴猿。

有女悲初寡,无男泣过门。

朝争屈原草,庙馁莫敖魂。

迥阁伤神峻,长江极望翻。

青云宁寄意,白骨始沾恩。

早岁思东合,为邦属故园。

登舟惭郭泰,解榻愧陈蕃。

分以忘年契,情犹锡类敦。

公先真帝子,我系本王孙。

啸傲张高盖,从容接短辕。

吟小山桂,醉后堂萱。

自叹离通籍,何尝忘呌阍。

不成穿圹入,终拟上书论。

多士还鱼贯,云谁正骏奔。

暂能诛儵忽,长与问乾坤。

蚁漏三泉路,螿啼百草根。

始知同泰讲,徼福是虚言。

哭遂州萧侍郎二十四韵原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

哭遂州萧侍郎二十四韵译文:

遥远的岁月多艰难,先前的祸乱源远流长。初时我吃惊于人们对我逐客的议论,随后我又震惊于党派之间的冤屈。我被秘密地任命为荣官,司法权势渐增。这一切都源于朝廷对我的赞赏,实际上我也保留了上书进谏的本事。但是我的努力就像被密云所笼罩,朝三暮四,一片昏暗。有些人故意夸大虎威,却不知狐狸更加狡诈,隼鸟击败了嘈杂的乌鸦。虽然我只是想保留我的一片真心,但最终却遭到了耳目的屏蔽。遗留的音律与巴山的猿魂相和,有女子悲伤丈夫早亡,没有男子在过门时泪流满面。朝廷争夺着屈原的草稿,庙宇里无人祭奠敖包的灵魂。高大的阁楼伤害了人们崇高的精神,长江尽头的景色波涛汹涌。我不愿意将希望寄托在浮云上,而只愿让白骨沾染恩泽。早年时我思念着东方的团聚,那是我国家的故园。登上船只时,我为自己的平庸感到惭愧,解下床榻时,我感到对陈蕃的崇敬。虽然我与你分别已久,但我们的情谊依然如敦厚的锡铁一般。你是真正的皇子,而我则是王孙的后代。我像张高盖那样高傲而豪迈,从容不迫地接受命运的安排。秋天吟唱着小山上的桂花,春天醉卧在后堂的萱草间。我自叹命途离散,尽管我从不忘记呼唤阍者。我无法进入皇陵永享安宁,但我仍决意上书陈述我的见解。许多杰出的人才接连而来,他们争相展示自己的才华,我想知道究竟谁能够真正成为翘楚。我暂时能够斩断短暂的急流,但却常常问及宇宙的奥秘。蚂蚁在地下三泉中穿梭,螳螂在百草的根部啼鸣。我开始明白同泰的讲述,追求福祉只是虚幻的言辞。

哭遂州萧侍郎二十四韵原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

哭遂州萧侍郎二十四韵赏析:

这首诗是李商隐的《哭遂州萧侍郎二十四韵》,通过咏史之笔,表达了对遂州萧侍郎的深切哀悼之情。诗中运用了丰富的修辞手法,包括对仕途坎坷、政治风云和个人遭遇的反思,同时也融入了对国家沉浮、家国情怀的关切。以下是对这首诗的赏析

此诗以“哭遂州萧侍郎”为题,表明了诗人要吊唁的对象是遂州萧侍郎。李商隐首先以四句来勾画出萧侍郎的仕途遭遇,遥望时充满困难和祸福交加的境况,表现出萧侍郎坎坷的官场生涯。

接着,诗人通过对萧侍郎的政治遭遇进行描述,逐渐展示了萧侍郎在朝堂上的地位起伏。从初受惊吓、后受困扰的描写,可以感受到政治风云变幻的无常,以及萧侍郎在这个过程中所受的委屈和不公。

接下来的部分涉及到萧侍郎的个人品质和忠诚。他被皇帝赏识,但实际上他并没有背弃自己的忠诚,仍然保留了谏书,不为权势所腐蚀,展现出高尚的品格。

诗中还有许多意象的运用,如“苦雾三辰没,穷阴四塞昏”形象地表现了政治黑暗和社会的困顿。还有“虎威狐更假,隼击鸟踰喧”,描绘出一片权谋纷争和尔虞我诈的局面。

在诗的后半部分,李商隐转而表现了自己的情感,表达了对萧侍郎的哀悼之情。他提到了遂州的一些风景特色,如巴山青云和长江,以及古代文人居住的地方。这些景物和地方都成了诗人怀念故乡和过去的象征。

最后,诗人表达了自己对萧侍郎的崇敬之情,称其为“公先真帝子”,并展现出自己的政治志向和情感寄托,表现了对历史和时局的反思。

哭遂州萧侍郎二十四韵原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

诗人·李商隐·简介

李商隐,字义山,怀州河内人。令狐楚帅河阳,奇其文,使与诸子游。楚徙天平、宣武,皆表署巡官。开成二年,高锴知贡举,令狐綯雅善锴,奖誉甚力,故擢进士第,调弘农尉,以忤观察使,罢去。寻复官,又试拔萃中选。王茂元镇河阳,爱其才,表掌书记,以子妻之,得侍御史。茂元死,来游京师,久不调,更依桂管观察使郑亚府为判官,亚谪循州,商隐从之,凡三年乃归。茂元与亚皆李德裕所善,綯以商隐为忘家恩,谢不通。京兆尹卢弘正表为府参军,典笺奏。綯当国,商隐归,穷自解,綯憾不置,弘正镇徐州,表为掌书记。久之,还朝,复干綯,乃补太学博士。柳仲郢节度剑南东川,辟判官、检校工部员外郎,府罢,客荥阳卒。商隐初为文,瑰迈奇古,及在令狐楚府,楚本工章奏,因授其学,商隐俪偶长短而繁缛过之。时温[庭]廷筠、段成式俱用是相夸,号三十六体。《樊南甲集》二十卷、《乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,今合编诗三卷。 李商隐字义山,号玉谿生,怀州河内人。生元和八年,大中十二年卒(据冯浩《玉谿生年谱》及岑仲勉《玉谿生年谱会笺平质》所推定。)补诗一首。

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

文章标题:哭遂州萧侍郎二十四韵原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/126752.html

上一篇:乱石原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

下一篇:灞岸原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集