镜槛原文:
镜槛
朝代:唐 / 作者:李商隐
镜槛芙蓉入,香台翡翠过。
拨弦惊火凤,交扇拂天鹅。
隐忍阳城笑,喧传郢市歌。
仙眉琼作叶,佛髻钿为螺。
五里无因雾,三秋只见河。
月中供药剩,海上得绡多。
玉集胡沙割,犀留圣水磨。
斜门穿戏蝶,小阁锁飞蛾。
骑襜侵鞯卷,车帷约幰鈋。
传书两行雁,取酒一封駞。
桥迥凉风压,沟横夕照和。
待乌燕太子,驻马魏东阿。
想像铺芳褥,依稀解醉罗。
散时帘隔露,卧后幕生波。
梯稳从攀桂,弓调任射莎。
岂能抛断梦,听鼓事朝珂。

镜槛译文:
镜台上的芙蓉花儿盛开,香炉边的翡翠飞过。
弹动琴弦惊起了火凤凰,交扇拂动了天鹅的羽翼。
她隐藏自己的情感,阳城的人都在嘲笑她,而她却喧闹地传唱着郢市的歌谣。
她的眉梢如仙女的羽翼,发髻像佛的宝螺。
五里茫茫无边雾,三秋时节只能看到远处的河水。
她在月光下采药剩余,海边得到许多细腻的绡绸。
她的玉簪是胡沙中特产,犀牛角留作圣水的磨料。
斜阳从门缝穿过,像戏中的蝴蝶般嬉戏,小阁中锁着一只飞蛾。
她骑着襜帷侵占着鞯边,车帘约束着干鈋的摆放。
书信传递着两行候鸟的信息,取酒把信封绑在駞背上。
桥上的凉风吹拂着,沟中的晚照温暖着。
等待着乌燕太子的归来,驻马在魏东阿。
想象着铺上芳香的床褥,依稀记得解醉时的罗帷。
散去的时光,帘隔着清露,卧后帷幕生起涟漪。
梯子稳固地攀爬着桂树,弓弦调整好,随意射向莎草。
难道能放弃这场美梦,听从朝钟鼓的召唤吗?
全诗讲述了一个女子的故事,她美丽聪慧,众人欢迎,但也备受争议和误解。她在阳城遭受嘲笑,但仍不受干扰地唱着郢市的歌谣,表现出坚强的内心。她身着华美,佩戴着珍贵的物品,象征着她高贵的身份。然而,她内心也有些许烦躁和孤独,渴望着爱情和自由。整首诗描绘了她富有诗意的生活和内心的纷扰,以及她对自己命运的思考和期待。

诗人·李商隐·简介
李商隐,字义山,怀州河内人。令狐楚帅河阳,奇其文,使与诸子游。楚徙天平、宣武,皆表署巡官。开成二年,高锴知贡举,令狐綯雅善锴,奖誉甚力,故擢进士第,调弘农尉,以忤观察使,罢去。寻复官,又试拔萃中选。王茂元镇河阳,爱其才,表掌书记,以子妻之,得侍御史。茂元死,来游京师,久不调,更依桂管观察使郑亚府为判官,亚谪循州,商隐从之,凡三年乃归。茂元与亚皆李德裕所善,綯以商隐为忘家恩,谢不通。京兆尹卢弘正表为府参军,典笺奏。綯当国,商隐归,穷自解,綯憾不置,弘正镇徐州,表为掌书记。久之,还朝,复干綯,乃补太学博士。柳仲郢节度剑南东川,辟判官、检校工部员外郎,府罢,客荥阳卒。商隐初为文,瑰迈奇古,及在令狐楚府,楚本工章奏,因授其学,商隐俪偶长短而繁缛过之。时温[庭]廷筠、段成式俱用是相夸,号三十六体。《樊南甲集》二十卷、《乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,今合编诗三卷。 李商隐字义山,号玉谿生,怀州河内人。生元和八年,大中十二年卒(据冯浩《玉谿生年谱》及岑仲勉《玉谿生年谱会笺平质》所推定。)补诗一首。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。