碧瓦原文:

碧瓦

朝代:唐 / 作者:李商隐

碧瓦衔珠树,红轮结绮寮。

无双汉殿鬓,第一楚宫腰。

雾唾香难尽,珠啼冷易销。

歌从雍门学,酒是蜀城烧。

柳暗将翻巷,荷欹正抱桥。

钿辕开道入,金管隔隣调。

梦到飞魂急,书成即席遥。

河流冲柱转,海沫近槎飘。

吴市蠀蛦甲,巴賨翡翠翘。

他时未知意,重叠赠娇饶。

碧瓦原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

碧瓦译文:

碧瓦上衔着珍珠的树,红色车轮搭起了绮丽的楼阁。

没有人能够与汉朝的殿宇相媲美,没有人能够与楚国的宫殿相比美。

香雾散发难以尽绝,珠泪凝结又很容易融化。

歌声源自雍门学派,美酒则出自蜀城之烧制。

柳树阴影里行人匆匆,荷花低垂正抱着小桥。

马车通过钿辕开辟的道路,金管乐器奏响相邻的调子。

梦中魂魄飞速追逐,一篇书成即刻传送远方。

河水冲击柱子旋转,海浪飞溅靠近船舷。

吴市上出售蝌蚪和鳝鱼,巴国则养着漂亮的翡翠鹦鹉。

未来的时光不知意味着什么,再次重叠赠送美丽娇媚的礼物。

全诗概述:这首诗以华丽的描写和意象展示了古代宫廷和城市景观的美丽景色。诗人通过运用细腻的比喻和对自然元素的描绘,传达了一种富有诗意的境界。诗中表达了对过往时光的怀念,以及对未来的祝福和期待。整体上,这首诗充满了华丽、浪漫和哲理,展现了古代文人的情怀与思考。

碧瓦原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

诗人·李商隐·简介

李商隐,字义山,怀州河内人。令狐楚帅河阳,奇其文,使与诸子游。楚徙天平、宣武,皆表署巡官。开成二年,高锴知贡举,令狐綯雅善锴,奖誉甚力,故擢进士第,调弘农尉,以忤观察使,罢去。寻复官,又试拔萃中选。王茂元镇河阳,爱其才,表掌书记,以子妻之,得侍御史。茂元死,来游京师,久不调,更依桂管观察使郑亚府为判官,亚谪循州,商隐从之,凡三年乃归。茂元与亚皆李德裕所善,綯以商隐为忘家恩,谢不通。京兆尹卢弘正表为府参军,典笺奏。綯当国,商隐归,穷自解,綯憾不置,弘正镇徐州,表为掌书记。久之,还朝,复干綯,乃补太学博士。柳仲郢节度剑南东川,辟判官、检校工部员外郎,府罢,客荥阳卒。商隐初为文,瑰迈奇古,及在令狐楚府,楚本工章奏,因授其学,商隐俪偶长短而繁缛过之。时温[庭]廷筠、段成式俱用是相夸,号三十六体。《樊南甲集》二十卷、《乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,今合编诗三卷。 李商隐字义山,号玉谿生,怀州河内人。生元和八年,大中十二年卒(据冯浩《玉谿生年谱》及岑仲勉《玉谿生年谱会笺平质》所推定。)补诗一首。

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

文章标题:碧瓦原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/127270.html

上一篇:谒山原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集

下一篇:访隐者不遇成二绝·一原文注释译文赏析-李商隐诗词-唐诗全集