句·六原文:

句 六

朝代:五代十国 / 作者:李煜

不堪闲坐细思量。

(胡伟《宫词》。

)。

句·六原文注释译文赏析-李煜诗词-唐诗全集

句·六译文:

这句古文的翻译如下:

不堪闲坐细思量。

翻译:无法忍受闲坐时细细思量。

这句诗出自胡伟的《宫词》。它传达了一种无法忍受无所事事、心思纷乱的心情。诗中表达了作者的不安与焦躁,可能是因为内心的烦闷和思考引起的。通过使用“不堪”一词,表达了作者的情感压抑和无法忍受的状态。整句诗给人一种焦虑的感觉,似乎在等待或期盼着某种改变或发展。

句·六原文注释译文赏析-李煜诗词-唐诗全集

诗人·李煜·简介

(后主)

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

煜,字重光,南唐元宗子。仁孝,善属文,工书画,妙於音律。置澄心堂於内苑,引文士居其间,尝着《杂说》百篇,时人以为可继《典论》。开宝中,封陇西公,赠吴王。集十卷,诗一卷,失传,今存诗十八首。

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

文章标题:句·六原文注释译文赏析-李煜诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/128620.html

上一篇:忆江南·三原文注释译文赏析-李煜诗词-唐诗全集

下一篇:书灵筵手巾原文注释译文赏析-李煜诗词-唐诗全集