送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-20 06:23 来源:李白古诗网 作者:刘禹锡

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文:

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中

朝代:唐 / 作者:刘禹锡

风日净,昼长幽鸟鸣。

仆夫前致词,门有白面生。

摄衣相问讯,解带坐南荣。

端志见眉睫,苦言发精诚。

因出怀中文,调孤词亦清。

悄如促柱弦,掩抑多不平。

乃言本蜀士,世降岷山灵。

前人秉艺文,高视来上京。

曳绶司徒府,所从信国桢。

析薪委宝林,善响继家声。

何处翳附郭,几人思郈成。

云天望乔木,风水悲流萍。

前与计吏西,始列贡士名。

森然就笔札,从试春官卿。

帝城岐路多,万足伺晨星。

茫茫风尘中,工拙同有营。

寒女劳夜织,山苗荣寸茎。

侯门方击钟,衣褐谁将迎。

弱羽果摧颓,壮心郁怦怦。

谅无蟠木容,聊复蓬累行。

昨日讯灵龟,繇言利艰贞。

当求舍拔中,必在审已明。

誓将息薄游,焦思穷笔精。

莳兰在幽渚,安得扬芬馨。

曰余摧落者,散质负华缨。

一聆苦辛词,再动伊郁情。

身弃言不动,爱才心尚惊。

恨无羊角风,使尔化北溟。

论罢情益亲,涉旬忘归程。

日携邑中客,闲眺江上城。

昼憩命金罍,宵谈转璿衡。

薰风香麈尾,月露濡桃笙。

忽被戒羸骖,薄言事南征。

火云蔚千里,旅思浩已盈。

湘江含碧虚,衡岭浮翠晶。

岂伊山水异,适与人事幷。

油幕侣昆丘,粲然叠瑶琼。

庾楼见清月,孔坐多绿醽。

复有衡山守,本自云龙庭。

抗志在灵府,发越侔咸英。

一挥出荥阳,惠彼嗤嗤氓。

隼旟辞灞水,居者皆涕零。

惟昔与伊人,交欢经宿龄。

一从云雨散,滋我鄙吝萌。

北渚不堪愁,南音谁复听。

离忧若去水,浩漾无时停。

尝闻祝融峰,上有神禹铭。

古石琅玕姿,秘文螭虎形。

圣功奠远服,神物拥休祯。

贤人在其下,彷佛疑蓬瀛。

君行历郡斋,大袂拂双旌。

饰容遇朗鉴,肝鬲可以呈。

昔日马相如,临邛坐尽倾。

勉君刷羽翰,蚤取凌青冥。

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中译文:

深春的风清澈,白日漫长,幽鸟在林间鸣叫。

仆人前来致辞,门口有一位面色白皙的年轻人。

相互询问衣物携带情况,解下腰带坐在南边荣耀之地。

心怀崇高志向,眼中显露睿智,发表苦口婆心之言。

从怀中取出文章,调动寂寞的词语,也显得清新。

行动悄然如急弦之抖动,压抑中多有不平之情。

他自称本是蜀地士人,世代生活在岷山灵地之下。

前人承袭艺术之文化,自视甚高地前来京城。

披着彩带,进入司徒府,他来自信国桢氏之门。

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中赏析:

材料委托给宝林,擅长的琴声传承于家族。

何处投靠在郭外,几人思量郈成之事。

抬头仰望云天和高耸的乔木,风水之地令流萍悲伤。

曾与计吏西行,初次列入贡士的名单。

沉思之后拿起笔和纸,参加春季官吏考试。

帝城道路纷繁复杂,无数脚步等待黎明之星。

茫茫尘世之中,工匠和拙劣者同样努力。

寒冷的女子辛勤地织着夜晚,山苗茁壮地生长着。

侯门上击鼓声,穿着衣褐的人将会迎接他。

虚弱的羽翼果然折损,年轻而坚定的心跳着。

或许没有高大的树木容身,只好继续平凡的行走。

昨日询问灵龟的结果,卜筮说命运艰难而坚定。

当寻求在选择中脱颖而出,必须审慎明智。

发誓将停止虚浮的游荡,焦灼思虑使笔精神难安。

莳兰生长在幽静的水边,何以扬起芬芳之香。

说我是一位摧毁者,四散的性情背负华丽的名衔。

再次倾听那辛酸的词句,再次触动那悲伤的情感。

身体放弃言语而不动,热爱才情的心还在惊动。

可惜没有像羊角一样的风,能使你化作北方的波涛。

结束讨论情感增进亲近,已经过了十天忘记了回程。

白日带着城中客人,闲逛眺望江边的城池。

白天休息命定的金罍,夜晚谈话转向珍贵的璿衡。

风中弥漫着麈尾的香气,月亮的露水润湿了桃花的笙声。

突然受到战马的警告,简短的话语涉及南方的征战。

火云在千里上蔓延,旅途的思虑已经积聚成满。

湘江水面包含着碧绿的虚幻,衡山浮现出翠绿的晶莹。

难道这里的山水与其他地方不同,适宜人们的生活和事务。

掩映在油幕下的同伴昆丘,显得光彩照人,美如叠瑶琼。

登上庾楼看清澈的月亮,坐在孔座上品味绿色的美酒。

还有一位守护衡山的守将,本来属于云龙庭下。

奋发志向在灵府之内,发出越国之人无愧于咸英的声音。

一挥手离开荥阳,得到那些轻蔑的百姓的嘲笑。

隼旟告别了灞水,住在那里的人无不泪水滂沱。

只有我曾与那位女子,交欢共度过多年时光。

自从云雨散去,我的卑微与短视渐渐滋生。

北渚不堪忧愁,南音再也无人倾听。

离别的忧伤如流水一般,涌动不停。

曾听说祝融峰上,有着神禹的铭文。

古老的石头形状奇特,神秘的文字镶嵌有螭虎的形象。

圣功奠定了远古的服饰,神秘的物品围绕着幸运的祯。

贤人居于其下,仿佛置身于幻境蓬瀛。

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中赏析:

刘禹锡的《送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中》是一首饱含深情的送别诗。诗人以深春时节为背景,通过细腻的描写和真挚的感情,表达了对李策秀才的不舍之情以及对其未来前程的美好祝愿。

诗中以自然景物描写,展示了春日风和日丽的美好景象,与送别的离愁别绪形成鲜明的对比。诗人巧妙地使用了对话的手法,展现了友情之深厚。李策秀才向诗人述说自己的去向和志向,而诗人则表现出对他的敬佩和祝福之情。

诗中不仅表达了友情之情,还涵盖了一系列的主题,如对文学的热爱、对人生追求的坚持、对家国情怀的呼唤等。通过诗中的对话,诗人传达出了自己对李策秀才的教诲和鼓励,同时也反映了自己对壮志未酬的感慨。

整首诗情感真挚,行文流畅,通过对话的方式将诗人的情感与李策秀才的离别融合在一起,给人以深刻的印象。诗人以豪放的笔调,表达了对李策秀才的崇敬之情,并寄予了对他前程的美好祝愿。

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

诗人·刘禹锡·简介

刘禹锡,字梦得,彭城人。贞元九年,擢进士第。登博学宏词科,从事淮南幕府,入为监察御史。王叔文用事,引入禁中,与之图议,言无不从。转屯田员外郎,判度支盐铁案。叔文败,坐贬连州刺史,在道贬朗州司马,落魄不自聊。吐词多讽托幽远,蛮俗好巫。尝依骚人之旨,倚其声作《竹枝词》十余篇,武陵谿洞悉歌之。居十年,召还。将置之郎署,以作《玄都观看花》诗涉讥忿,执政不悦,复出刺播州。裴度以母老为言,改连州,徙夔、和二州。久之,徵入为主客郎中,又以作《重游玄都观》诗,出分司东都,度仍荐为礼部郎中,集贤直学士。度罢,出刺苏州,徙汝、同二州,迁太子宾客分司。禹锡素善诗,晚节尤精,不幸坐废,偃蹇寡所合,乃以文章自适,与白居易酬复颇多。居易尝叙其诗曰:“彭城刘梦得,诗豪者也。其锋森然,少敢当者。”又言其诗在处应有神物护持,其为名流推重如此。会昌时,加检校礼部尚书,卒年七十二,赠户部尚书。诗集十八卷,今编为十二卷。 刘禹锡,字梦得,彭城人。贞元九年,擢进士第。登博学宏词科,从事淮南幕府,入为监察御史。王叔文用事,引入禁中,与之图议,言无不从。转屯田员外郎,判度支盐铁案。叔文败,坐贬连州刺史,在道贬朗州司马,落魄不自聊。吐词多讽托幽远,蛮俗好巫。尝依骚人之旨,倚其声作竹枝词十余篇。武陵谿洞悉歌之。居十年,召还。将置之郎署,以作玄都观看花诗涉讥忿,执政不悦,复出刺播州。裴度以母老为言,改连州,徙夔、和二州。久之,徵入为主客郎中,又以作重游玄都观诗。出分司东都,度仍荐为礼部郎中,集贤直学士。度罢,出刺苏州,徙汝、同二州,迁太子宾客分司。禹锡素善诗,晚节尤精,不幸坐废,偃蹇寡所合,乃以文章自适,与白居易酬复颇多。居易尝叙其诗曰:彭城刘梦得,诗豪者也。其锋森然,少敢当者。又言其诗在处应有神物护持,其为名流推重如此。会昌时,加检校礼部尚书,卒年七十二。赠户部尚书,诗集十八卷。今编为十二卷。

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

文章标题:送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/130635.html

上一篇:题寿安甘棠馆二首·二原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

下一篇:南海马大夫远示着述兼酬拙诗辄着微诚再有长句时蔡戎未弭故见於篇末原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集