对雨闻鸎原文:
对雨闻鸎
朝代:唐 / 作者:丘为
垂柳街头百丈丝,杏花林处度黄鹂。
间关正在秦筝里,历乱偏伤楚客时。
风传一一声来尽,雨湿双双飞去迟;羡尔能将户客意,何如栖得上林枝。

对雨闻鸎译文:
垂柳街头的柳树枝垂挂下来,如百丈的丝绸,杏花林中黄鹂自由自在地飞舞着。
在间关,正在演奏着秦筝的音乐,历经战乱,却偏偏伤了楚国的客人。
风吹传出清脆的琴声一声接一声,雨淋湿了黄鹂的羽毛,它们成双成对地飞舞着却迟迟不愿离去;我羡慕你能够把客人的心意收纳,不如你就在上林的树枝上栖息吧。
全文

对雨闻鸎总结:
诗中描绘了垂柳街头和杏花林的美景,以及间关演奏秦筝时的音乐声,表达了历乱时期楚国客人的伤感和黄鹂在风雨中的自由飞舞。作者羡慕能够感知客人心意的黄鹂,寄托了对自由和宁静生活的向往。

诗人·丘爲·简介
丘为,苏州嘉兴人。事继母孝,常有灵芝生堂下。累官太子右庶子,致仕,给俸禄之半以终身,年八十余,母尚无恙。及居忧,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣,不可在丧而异,惟罢春秋羊酒,卒年九十六。与刘长卿善,其赴上都也,长卿有诗送之,亦与王维为友。诗十三首。