箜篌引原文:

箜篌引

朝代:唐 / 作者:王昌龄

卢谿郡南夜泊舟,夜闻两岸羌戎讴。

其时月黑猿啾啾,微雨沾衣令人愁。

有一迁客登高楼,不言不寐弹箜篌。

弹作蓟门桑叶,风沙飒飒青冢头。

将军铁骢汗血流,深入匈奴战未休。

黄旗一点兵马收,乱杀胡人积如丘。

疮病驱来配边州,仍披漠北羔羊裘。

颜色饥枯掩面羞,眼眶泪滴深两眸。

思还本乡食犁牛,欲语不得指咽喉。

或有强壮能吚嚘,意说被他边将雠。

五世属藩汉主留,碧毛毡帐河曲游。

橐駞五万部落稠,勅赐飞凤金兜鍪。

为君百战如过筹,静扫阴山无鸟投。

家藏铁券特承优,黄金千斤不称求。

九族分离作楚囚,深谿寂寞弦苦幽。

草木悲感声飕飀,仆本东山为国忧。

明光殿前论九畴,簏读兵书尽冥搜。

为君掌上施权谋,洞晓山川无与俦。

紫宸诏发远怀柔,摇笔飞霜如夺钩。

鬼神不得知其由,怜爱苍生比蚍蜉。

朔河屯兵须渐抽,尽遣降来拜御沟。

箜篌引原文注释译文赏析-王昌龄诗词-唐诗全集

箜篌引译文:

卢谿郡的南边夜里停泊着一只小船,夜晚听到两岸的羌族和戎族在歌唱。那时月色漆黑,猿猴在树上啾啾作响,微雨沾湿了衣服,让人感到忧愁。有一位迁徙的客人登上高楼,默默地不说话,也不入睡,只是弹奏着箜篌。箜篌的声音唱出了蓟门上桑树叶儿在秋天的样子,风沙声呼啸着,吹拂着青色的坟冢。将军骑着铁骢马,浑身上下都是流淌着战斗时的汗血,他深入匈奴的战斗还未结束。黄旗一点,士兵马队收拢起来,乱杀胡人的尸体堆积如山丘。伤病驱使着他们前来配属边防州,仍然披着漠北羔羊的皮毛。面色憔悴,饥枯的他们掩面羞愧,泪水从眼眶里滴落,深深地洒在双眸之中。心中思念着家乡的食犁牛,想要说话却说不出来,只能指指咽喉。或许还有一些强壮的士兵能够发出吼叫声,他们表达着对边防将领的仇恨。五代以来,他们属于边防藩国,如今在碧毛毡帐篷下徜徉于河曲之间。橐骡五万部落密集,皇帝下诏赐予他们飞凤图案的金兜鍪。为了君主,他们经历了无数战役,就像玩弄筹码一样,静静地扫荡着阴山,没有一只鸟敢靠近。家中收藏的铁券,特别赋予了他们优待,千斤黄金也无法弥补他们的需求。九族被分散,像楚国的囚徒一样,深谿寂寞,琴弦弹奏出苦涩而幽深的声音。草木悲伤的声音呼啸着,我本身也为国家的忧虑而忧心忡忡。在明光殿前,讨论着国家的九个范畴,翻阅兵书的时光都用在了深入研究之中。为了君主,我执掌权谋,洞悉山川之间的情势,没有人能与我相提并论。紫宸诏令发出,怀柔遥远的地方,我摇动着笔,字迹如夺人的钩子飞舞而出。鬼神们都不得知其中的原由,他们怜爱苍生,比蚍蜉还要渺小。朔河的驻军逐渐撤离,派出使者前来向我拜谒御沟。

箜篌引原文注释译文赏析-王昌龄诗词-唐诗全集

诗人·王昌龄·简介

(《全唐诗》卷一四○《全唐诗逸》卷上)

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

王昌龄,字少伯,京兆人。登开元十五年进士第,补秘书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高适、王[之涣]涣之齐名,时谓王江宁。集六卷,今编诗四卷。

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

文章标题:箜篌引原文注释译文赏析-王昌龄诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143639.html

上一篇:淇上酬薛据兼寄郭微原文注释译文赏析-王昌龄诗词-唐诗全集

下一篇:大梁途中作原文注释译文赏析-王昌龄诗词-唐诗全集