诗经·召南·摽有梅》

摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。

——·无名氏

摽有梅,其实七兮-《诗经·召南·摽有梅》古诗赏析

【赏析】

孤身的少男少女们总是渴望得到爱情,然而翘首等待中,却不能确定谁才是那个对的人。我有个朋友,身边流连的异性一直很多,可直到大学毕业他还没有谈过一次恋爱。喝茶闲聊的时候他感叹:“我愿意用一辈子的桃花运去换一个对的人。”

听了后我不禁想到了曾在网上看见的一个笑话。女生甲对女生乙说:“等我找到男朋友了,我要做的第一件事就是扇他一个巴掌!”女生乙问:“为什么?”女生甲说:“谁叫他那么晚出现!”

原来大家都是一样的,男人思娶,女人恨嫁。

不过男人的胆子比女人要大得多,也直率得多。自古以来,大多数女孩从小就会被教育要矜持,要内敛,即便有什么事情,女孩子们也都喜欢藏在心里。遇到喜欢的人,男生敢于大胆表露出来,甚至死缠烂打,软磨硬泡,不怕脸皮厚,就怕女孩不点头。所以在大学里经常可以看到这样的场景:男生在女生宿舍楼下大声表白,引来重重围观。可是我们几乎看不到女生这样做,这应该算是男女心态的差别吧。

《摽有梅》中的女子无疑是勇敢的。她不像一般女孩子那样瞻前顾后,畏首畏尾,想爱就敢大胆表达出来。看见枝头的梅子熟了,良人却还没出现,内心迫切的她忍不住唱出了这首歌:

梅子纷纷落在地上,树上还剩下七成。想追求我的小伙子,请不要耽误时辰。

梅子纷纷落在地上,树上还剩下三成。想追求我的小伙子,现在就是好时辰。

梅子纷纷落在地上,背着竹筐去拾取。想追求我的小伙子,请告诉我一声。

开篇是诗经惯用的起兴手法,以此衬托姑娘渴望爱的心情。梅子成熟了,时光逝去了,可是我生命中的那个他,为什么你还是迟迟没有出现?

这种迫切的心情是依次递进的,当梅子落地,树上还剩下七成的时候,姑娘渴望的是有小伙子来追求她。到了树上只剩下三成梅子的时候,她不免开始急了,追求我的小伙子,请不要再迟疑了,现在就是最好的时辰啊!直到梅子全部落下,该背着筐去拾取了,姑娘总算按捺不住了,干脆直率而言:那个小伙子,你怎么还不开口呢?

看表面意思,好像是姑娘等着小伙子追,是在等人来“求”,实际上却是她在求“人”。再勇敢的女孩,内心深处也还是会有些小小的骄傲的吧,明明心里想着,却喜欢用相反的方式来表述。女孩多多少少都是有些爱面子的,若是爱上一个男生,相信大多数人会选择问对方“你喜欢我吗”,而不是直截了当告诉他“我喜欢你”。

梅子的成熟,暗喻的是青春的逝去。梅子成熟一般是在六月中旬到七月上旬,这段时间江南正阴雨绵绵,因而便有了“梅雨季节”说法。贺铸的“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”描述的正是这时候的景象。

一向很喜欢梅这种植物,无论是凌寒傲雪的梅花还是酸甜可口的梅子。在中国文化中,梅花不像桃花来得婉约浪漫,但一向被当做坚忍不拔的化身,如果说桃花胜在意境,那么梅花就胜在风骨。《摽有梅》中的这个女子的内心想必也是如梅花一般的坚强吧。一直等着所爱之人的出现,想爱就敢说出来,无所谓旁人的眼光。只可惜,良人至今不知何处。

那枝头的梅子熟了,四季已经过去一半,寂寞的女子不由得感慨青春即将流逝,恼岁月无情,叹真爱无期。至于她一直没有等到良人的原因,也许是以前的她太过矜持,羞于表达;也许是高傲的她眼光太高,没有遇见喜欢的人;又或许碍于当时的文化风俗,毕竟古代男女的交往远远没有现在那么平常。

但是比起封建礼教时代,先秦的民风要开放得多。无论这位姑娘到底有没有求到她爱的人,她能够毫不遮掩地表达出来,已经是很难得了。封建礼教盛行之后,深闺中的女子只能在绣楼中消磨她们的青春,就算心中再渴望爱情,她们也不敢开这个口。比如郑光祖的《倩女离魂》,女主人公张倩女只能靠灵魂离开躯体来追随爱人。

这是个带有梦幻色彩的故事。张倩女和王文举从小指腹为婚,互相喜爱。但是张家嫌弃王文举落魄,没有考上功名,于是悔婚。王文举不得已,只好独自一人上京赴考。他离开后,倩女思念成疾,一病不起。而卧病在床的那段时间,她的灵魂离开了躯体,追随爱人一同到了京城。二人在一起生活多年,直到王文举考上状元,带着倩女衣锦还乡,倩女的家人才恍然察觉真相。

离魂之事也只能发生在故事里,真正生活在封建礼教束缚下的女子们自然是不可能做到的。思嫁也好,恨嫁也罢,她们不敢做,甚至不敢言。所以,生活在诗经时代的女子无疑是幸福的,只要她们愿意,她们可以从筐中抓一把梅子向心仪的男子投去,毫不做作地说:“若是喜欢我,千万别错过良辰!”

镂空的雕花窗前,是谁在苦苦等待爱情?梅子已落,青春即逝,真爱何时?

文章标题:摽有梅,其实七兮-《诗经·召南·摽有梅》古诗赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/12773.html

上一篇:南有乔木,不可休思-《诗经·周南·汉广》古诗赏析

下一篇:我心匪石,不可转也-《诗经·邶风·柏舟》古诗赏析