《水调歌头·呈汉阳使君》原文翻译赏析,(宋)王以宁词作赏析

首页 > 名篇赏析 > 时间:2022-06-08 10:59 来源:李白古诗网 作者:王以宁

水调歌头·呈汉阳使君

王以宁

大别我知友,突兀起西州。

十年重见,依旧秀色照清眸。

常记鲒碕狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘。

山吐月千仞,残夜水明楼。

黄粱梦,未觉枕,几经

与君邂逅,相逐飞步碧山头。

举酒一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收。

鹦鹉更谁赋,遗恨满芳洲。

《水调歌头·呈汉阳使君》原文翻译赏析,(宋)王以宁词作赏析

王以宁生平简介

王以宁(1090?—1146?)一名以凝,字周士,湘潭(今属湖南)人。徽宗朝由太学生佐鼎沣帅幕。宣和五年(1123),任发运司管勾文字,交张元斡、胡仔。靖康初宁为李纲幕官,以知兵称。建炎初,知鼎州。四年,为京西制置使。绍兴二年贬永州别驾,潮州安置。十年,复右朝奉郎,知全州。有《王周士词》一卷。《四库未书目提要》谓“以凝词句法精壮”,“绝无南宋浮艳虚薄之习”。

【水调歌头·呈汉阳使君注释】

①鲒碕狂客:代指汉阳使君,古时有以籍贯称人的习惯。

②鹦鹉:即鹦鹉洲,位于汉阳西南江边,汉末狂士祢衡的葬处,以祢衡《鹦鹉赋》而得名。

【水调歌头·呈汉阳使君译文】

大别山是我的知心朋友,它山势峭拔,高耸入云。阔别十年今又与其重逢,景色清丽如故。想起汉阳使君,他身穿羊裘,拄着拐杖,在大雪停后邀我登高。千仞群山,一轮弯月,湖水清澈,楼阁倒映。

十年的岁月,仿佛一枕黄粱梦,还未察觉,岁月已匆匆而过。今天你我重逢,在碧山头相互追逐,健步如飞。畅饮美酒,评谈千古,感叹英雄豪杰都已逝去,不由得泪雨难收。现在谁作鹦鹉赋?壮志未酬,只有满腔遗恨。

《水调歌头·呈汉阳使君》原文翻译赏析,(宋)王以宁词作赏析

【水调歌头·呈汉阳使君鉴赏】

这是一首寄赠之作,献给词人的好友汉阳使君。当时两人在大别山重逢,距上次相会已有十年之遥,词人感慨不已,作此词以抒怀抱。

上片写故友重逢。起句使用拟人手法,赋予大别山以情感。“突兀”一句写大别山山势之峭拔高耸。“十年”两句写十年后青山依旧,景色如新。“常记”之后,都在回忆好友的豪迈性情、衣着打扮以及当年的美好时光。

下片笔势遒劲,写阔别重逢后的豪迈情怀。十年间,词人几经宦海沉浮,回首前尘,真如黄粱一梦。纵使多少时光流逝,但两人依然豪情满怀,不输当年。“举杯”三句,纵论古今,慨叹英豪,隐隐流露出词人对英雄壮志难酬的世道的谴责。结尾两句,词人借祢衡《鹦鹉赋》的典故,一吐胸中抑郁之怀。

本词描述了两次游山的情景,笔势遒劲,以景状情,为豪放词中难得的佳作。

《水调歌头·呈汉阳使君》原文翻译赏析,(宋)王以宁词作赏析

王以宁《水调歌头·呈汉阳使君》词作赏析

王以宁是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,王以宁从鼎州借来援兵,解太原围。建炎中以宣抚司参谋兼襄邓制置使,升直显谟阁。后因事被贬台州、潮州。至绍兴十年(1140)复右朝奉郎,知全州。这首词是为献给知汉阳军事而写的,“使君”是对州郡长官的敬称。这位汉阳军的长官,是王以宁志同道合的老友,阔别十年,又相逢了,面对大别青山(在汉阳县东北),感慨万端,于是写下这首慷慨的词。

全篇词感情豪迈粗犷之中见真情,作者再现了大别山纵横辽阔、莽莽苍苍的雄浑境界,体现了一种浓郁的感情色彩。起句“大别我知友”,用拟人手法,赋予大自然以情感意识。大别山成了词人的“知友”,“突兀起西州”句,笔势突然跃动,呈现大别山的挺拔耸立;这里“西州”指汉阳军。在突兀雄壮的大别山前,激起心灵深处的感情波涛:“十年重见,依旧秀色照清眸。”阔别了十年的山色,景色依然清秀如故亲切自然。十年前作者曾游此山,连及当年邀陪游山之人:“常记鲒碕狂客,邀我登楼雪霁,杖策拥羊裘。”寥寥几笔,朋友的豪放性格又鲜明地呈现在读者面前。鲒碕,又称鲒碕,山名,在今浙江奉化县东南。此“鲒碕狂客”指“汉阳使君”,点出其籍贯。

“狂客”二字,从唐朝贺知章自号的“四明狂客”而来。四明宋时称明州,治所在今浙江宁波,鲒碕山在其境内,故称“鲒碕狂客”,显然以贺知章为比拟,写出这位汉阳使君的豪逸狂放:“杖策拥羊裘”,通过拄杖披裘的艺术形象,表达十年前朋友相逢时一块儿雪后?汉山的快乐的情致。衬托了大别山雪后的迷人的凌晨景色:“山吐月千仞,残夜水明楼。”千仞群山,配以一轮残月,同时月光照着清澈的湖水,水光又反映入楼台,真是一派景色优美,感情飘逸的山光月色。“残夜水明楼”出自杜甫的《月》诗:“四更山吐月,残夜水明楼。”王以宁袭用诗语,再现了与故友同游的美好回忆:雪天月夜的大别山,景色清秀明澈,两位挚友登山,逸兴与山月水色一起充满宇宙。

词的下片,作者以飞动的笔调,把久别相逢的激荡豪情又推向一个新的高峰。十年的漫长岁月,个人的宦海浮沉,犹如黄粱一梦。“黄粱梦,未觉枕,几经秋”,过片承上启下,与上阕的“常记鲒碕狂客”相衔接,这次重游大别山,是作者在经历了打击、折磨之后,但没有使词人颓丧消极,反而作者的思想感情的发展比十年前更加成熟深沉。这里的“与君邂逅,相逐飞步碧山头”句,与上片“邀我登楼雪霁”遥相呼应,过去是雪后“杖策拥羊裘”登上山头,这次老友之间因偶然的机会相逢,“相逐飞步碧山头”但是彼此豪兴仍不减当年。“碧山头”指大别山巅。巍峨的大别山,又一次迎接这两位老朋友,他们在“碧山头”举杯痛饮,畅谈今古,两人都壮志未遂,悲愤填膺。真是一对志同道合的生死之友“举杯一觞今古,叹息英雄骨冷,清泪不能收”,这一句写重游大别山的种种感慨,叹息过去“英雄骨冷”,现在想来清泪难收。古代如此,现在又怎么能改变得紧接着从汉阳鹦鹉洲的眼前景致联想到祢衡作《鹦鹉赋》的故事,因此作者以“鹦鹉更谁赋,遗恨满芳洲”结束全词。表现了作者的事不随愿,怀才不遇的悲愤之情。在这芳草萋萋的鹦鹉洲上,只有满腔遗恨!他借《鹦鹉赋》为喻,道出了胸中的郁积:“飞步碧山头”的激烈情怀,在面对鹦鹉洲的怀古幽思中,又逐渐地趋于低潮,陷入沉思之中。

词意是“呈汉阳使君”,记叙作者与老朋友汉阳使君的深厚情谊。王以宁对两次游览大别山的描写,文笔飞动:第一次逸兴遄飞,壮志满怀,但还没有经受过压抑的痛苦;第二次“飞步碧山头”,是在仕途险阻、人世变迁之后,感情转入苍凉深邃但词人的心理却更加成熟。词篇所展现的,是豪迈而细腻的感情体验,是壮阔宏大的突兀山峰,是千仞丛山中的月色和令人深思的“残夜水明楼”,是芳草萋萋析鹦鹉洲的怀古幽怨。词人在强烈动荡的思想情绪中,动用动静相结合的艺术手段,将大自然的环境与作者的感情波澜和谐地统一起来,“相逐飞步碧山头”,这句是写朋友邂逅相逢的万千感慨,极其激动,在翠碧的山峰上飞步相逐,情趣达到了忘情忘我的境界;本来是静悄悄的大别山的黑夜秀色,大别山头的月夜群峰,亦为词家一阵阵飘动的情绪狂澜所掀动所感动。动静相互映衬,相得益彰。词篇音调飞扬,顿挫有力,笔飞墨动,纵横豪石,独具异彩。

文章标题:《水调歌头·呈汉阳使君》原文翻译赏析,(宋)王以宁词作赏析

链接地址:http://www.978588.com/shangxi/16138.html

上一篇:《鹧鸪天·寄李之问》原文,(宋)聂胜琼词作赏析

下一篇:《虞美人·大光祖席,醉中赋长短句》原文,(宋)陈与义词作赏析