即事

朝代:宋/作者:华岳

杨柳丝丝弄淡黄,怯寒燕子未归梁。

晓迷芳草骓騣湿,夜宿闲花蝶翅香。

得句自惭非子美,赏音犹恐误中郎。

愿言相约花前醉,莫放春容过海棠。

早春即事原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

译文:

杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。

而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

早春即事原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

注释:

①眼儿媚:词牌名,又名《波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。

②弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。秦观《江城子》:“西城杨柳弄春柔。”

③海棠三句:指春分时节。海棠常经雨开花,梨花开时似雪,故云。

④难重省:难以回忆。省(xǐng):明白、记忆。

⑤秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。

⑥丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。

⑦豆蔻:草本植物,春日开花。

早春即事原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

赏析:

“杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,可见季节是在仲春。“弄轻柔”字写杨柳在春风中轻摇的柔美,分外点出垂柳初萌时的细软轻盈、盎然春意。以“烟缕”来形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。杨柳如烟这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇,耐人寻味。如烟的垂柳和心中的愁思并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者绾合,仿佛杨柳能通晓人性。“愁”字的出现.为整首词披上淡淡哀愁的羽衣。然而这忧伤从何而来,词人并未解释。只是在写完垂柳之后,他将笔触转向春日的另两种花朵:海棠与梨花。

“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名词活用作动词,这句的意思是说,海棠的花瓣还未像雨点般坠,。梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。在韶华易逝的感喟中,词人不禁触目生愁。

“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事。但是年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。

“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

早春即事原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

创作背景:

王雱为王荆公的儿子,他身体虚弱缠绵病榻,于是与妻子分居,让妻子单独住在楼上。王荆公做主把他的妻子重新嫁给了别人,王雱因怀念妻子而为她写了这首词。

早春即事原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

诗人·华岳·简介

诗人:华岳 / 性别:男 / 朝代:宋

华岳(?~一二二一),字子西,号翠微,贵池(今属安徽)人。宁宗开禧元年(一二○五)韩侂胄当国,岳以武学生上书请诛韩侂胄、苏师旦等,下大理狱,监管建宁。侂胄诛,放还。嘉定十年(一二一七)复入学登第,为殿前司官属。十四年,谋去丞相史弥远,下临安狱,杖死。有《翠微南征录》十一卷,其中诗十卷。《宋史》卷四五五有传。 华岳诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《四部丛刊》影印旧抄本(简称抄本),并酌采抄本书末所附近人张元济所作校勘记(简称张校)。新辑集外诗附于卷末。

文章标题:早春即事原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/47153.html

上一篇:题泽民庙原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集

下一篇:上运管张平国·其二原文注释译文赏析-华岳诗词-宋诗全集