比观仲结诸公课会皆勍敌也行就举南宫作此赠之
朝代:宋/作者:李流谦
文章末流乃科举,剽东掠西何等语。
得者矜夸失者羞,其中往往分贤否。
一官垂涎傥不勉,譬之北辕求适楚。
诸君堂堂万骑将,折箠自足笞狂虏。
收拾波澜着盆盎,却恐蛟龙愁窘步。
信手拈来即三昧,安用区区备先具。
朝窗暮几不停缀,宝玉牵联鬭奇富。
论如过秦有古意,赋拟两都多杰句。
朝来次第出示我,两耳卓槊惊咸濩。
华歆便可置龙头,牧之岂肯居第五。
我骇虚弦痛方定,未暇相从执旗鼓。
请君勿见小敌怯,一战而霸在此举。
归来净洗科场业,别与斯文立门户。

译文:
文章末流乃科举,剽东掠西何等语。
得者矜夸失者羞,其中往往分贤否。
一官垂涎傥不勉,譬之北辕求适楚。
诸君堂堂万骑将,折箠自足笞狂虏。
收拾波澜着盆盎,却恐蛟龙愁窘步。
信手拈来即三昧,安用区区备先具。
朝窗暮几不停缀,宝玉牵联鬭奇富。
论如过秦有古意,赋拟两都多杰句。
朝来次第出示我,两耳卓槊惊咸濩。
华歆便可置龙头,牧之岂肯居第五。
我骇虚弦痛方定,未暇相从执旗鼓。
请君勿见小敌怯,一战而霸在此举。
归来净洗科场业,别与斯文立门户。

总结:
这首古文通过运用生动的比喻和描写,表达了科举考试的残酷竞争和胜败得失。参加科举考试的人都渴望获得官职,但成功的人骄傲自满,失败的人则羞愧难当。其中往往能分辨贤才和庸者。有些人对官位趋之若鹜,却不勤奋努力,就像北方的车辕追求去适应南方的楚地一样荒谬。真正的贤才将士则以折箠自足,用笞子击退狂野的敌人。他们能收拾平静水面,防止蛟龙搅动波澜。他们的才能和智慧就像信手拈来的三昧法宝,无论面对何种情况都能游刃有余,而不是局限于区区的备先具。有些人在科举场里不停地奔波劳碌,追求名利,就像宝玉牵联鬭,努力争取奇富之位。在论述文学时,又如同过秦论割鸡焉有古意,赋作的比喻句更是令人惊艳。这样的文才在一次次的展示中让听众惊叹不已。然而,华歆这样的才士也只能置龙头之职,他不肯满足于第五名。作者感慨于他人才之厚重,使得弦虚之人感到痛楚,并且还没有时间跟随他们挥舞旗鼓。因此,作者呼吁不要畏惧小敌,只要一战,就能在这次科举中取得霸主之位。归来时,洗净考场之业,别过斯文,立下门户。这是对那些取得功名的人的忠告,不要忘记清洗自己的功名业绩,也不要忘记自己的文人风范。

诗人·李流谦·简介
诗人:李流谦 / 性别:男 / 朝代:宋
李流谦(一一二三~一一七六),字无变,号澹斋,德阳(今属四川)人。良臣子。高宗绍兴中以父荫补将仕郎,授成都灵泉尉,秩满,调雅州教授。虞允文宣抚蜀,招置幕下。寻以荐除诸王宫大小学教授。出通判潼州府。孝宗淳熙三年卒,年五十四。遗着由子廉榘编次为《澹斋集》八十九卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十八卷(其中诗八卷)。事见本集附录其兄益谦所撰《行状》及子廉榘《跋澹斋集后》。 李流谦诗,以影印文渊阁《四库全书·澹斋集》为底本。另从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。
相关阅读
文章标题:比观仲结诸公课会皆勍敌也行就举南宫作此赠之原文注释译文赏析-李流谦诗词-宋诗全集