散花之室六言·其一
朝代:宋/作者:邓深
无动现身说法,毗耶到处为家。
谁识逢场作戏,从教现女散花。

译文:
无论在任何地方都没有任何动作,只是说法传授,毗耶随处都可称为家。
有谁能够识别他在逢场作戏,故意让女子散花。
这首诗描绘了一个神秘的人物,他似乎是一位修行者或者智者,以无动而现身,并且善于传授教法。毗耶是一个佛教术语,指的是在一切众生中到处都有佛性,而诗中将其引申为无论在哪里都可称为家,表达了此人具有超然的境界。
然而,诗中也透露了一些不同寻常的气息,似乎他并非只是简单地传授教法,而是在某种场合中表演,故意让女子散花。这暗示着他可能有着更深层次的意图或目的,而这些意图仅有少数人能够真正识别。整首诗通过简洁的句子,勾勒出了这位神秘人物的形象和其所传授教法的特殊性。

诗人·邓深·简介
诗人:邓深 / 性别:男 / 朝代:宋
邓深,字资道,一字绅伯,湘阴(今属湖南)人。高宗绍兴中进士。十七年(一一四七),以从政郎通判郴州(明万历《郴州志》卷二)。入为太府丞。二十七年,以轮对称旨,提举广西市舶(《建炎以来系年要录》卷一七七)。三十年,知衡州(《永乐大典》卷八六四七引《衡州府图经志》)。擢潼川路转运使。晚年居家,构轩曰大隐,因号大隐居士。有文集十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《大隐居士诗集》二卷。事见《永乐大典》邓字韵引《古罗志》(《四库全书·大隐居士诗集提要》引),《万姓统谱》卷一○九、《宋史翼》卷二一有传。 邓深诗,以影印文渊阁《四库全书·大隐居士诗集》为底本。新辑集外诗附於卷末。
相关阅读
《蝶恋花·散花楼送客》城上清笳城下杵)原文翻译赏析-纳兰性德诗词
《蝶恋花·散花楼送客》(城上清笳城下杵)原文翻译赏析-纳兰性德诗词
文章标题:散花之室六言·其一原文注释译文赏析-邓深诗词-宋诗全集