逢张十八员外籍原文:
逢张十八员外籍
朝代:唐 / 作者:白居易
旅思正茫茫,相逢此道傍。
晓岚林叶暗,秋露草花香。
白发江城守,青衫水部郎。
客亭同宿处,忽似夜归乡。

逢张十八员外籍译文:
旅思正茫茫,相逢此道傍。
在旅途中,我的思绪正漫无边际,恰巧在这条路边遇见你。
晓时岚雾笼罩着树林,树叶隐约可见,早晨的清露弥漫着草花的芬芳。
我已经白发苍苍,一直守在江城,身穿青色衣袍,担任水部的官职。
我们在客栈相遇同处,突然感觉就像是夜晚回到了故乡。

逢张十八员外籍赏析:
这首诗是白居易的《逢张十八员外籍》,表达了诗人在旅途中意外遇到张十八员外的情景,诗人由此感慨旅途的茫茫和逢友的欣喜之情。以下是对这首诗的赏析
这首诗的第一句“旅思正茫茫,相逢此道傍。”立意明确,诗人表达了自己在旅途中,思绪万千,茫然无所寄托,却在此刻偶然遇到了张十八员外,这个“相逢”的场景为整首诗奠定了基调。
接着,诗人以描写自然景物的方式,用“晓岚林叶暗,秋露草花香”来勾画出诗中的背景。清晨的雾气弥漫在林间,树叶隐约可见,而秋天的草地上洒满了露珠,花香也弥漫在空气中。这些描写增强了诗意的氛围,让读者感受到了诗中的宁静和美好。
接下来,诗人通过“白发江城守,青衫水部郎。”这两句,揭示了张十八员外的身份和职务。他是江城的官员,负责水部的工作,这个身份揭示出他的高贵和地位,也为后文的友情描写打下了基础。
最后两句“客亭同宿处,忽似夜归乡。”表达了诗人与张十八员外的相逢不仅是巧合,也是缘分。两人在客亭同宿,宛如夜晚回到故乡的感觉,温馨而亲切。这种友情的渗透和升华,让整首诗具有了深刻的内涵。

诗人·白居易·简介
白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。
白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
相关阅读
文章标题:逢张十八员外籍原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集