赠韦处士六年夏大热旱原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-10 16:23 来源:李白古诗网 作者:白居易

赠韦处士六年大热旱原文:

赠韦处士六年夏大热旱

朝代:唐 / 作者:白居易

骄阳连毒暑,动植皆枯槁。

旱日乾密云,炎烟焦茂草。

少壮犹困苦,况予病且老。

脱无白栴檀,何以除热恼。

汗巾束头鬓,羶食熏襟抱。

始觉韦山人,休粮散发好。

赠韦处士六年夏大热旱原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

赠韦处士六年夏大热旱译文:

骄阳连绵,炙热的暑气笼罩着大地,使得动物和植物都干枯凋零。干燥的天空中没有一丝云彩,阳光灼烧着茂密的草木,烟雾弥漫,焦黑了一片。年轻时已经经历过困苦,而现在我又身患疾病且年老,情况更加艰难。没有白檀木可以解除内心的烦恼,我该如何消除这种炎热的困扰呢?我用汗巾束起头发,蒙住额角,衣襟被汗水浸湿,我只能吃一些简单的食物来充饥。开始意识到修行的韦山人,是否已经不再依赖粮食而以散发为生了呢?

赠韦处士六年夏大热旱原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

赠韦处士六年夏大热旱赏析:

这首诗是白居易写于六年夏天的一首诗歌,描述了盛夏时节的酷热和旱情,以及诗人的身体状况。以下是赏析

诗人以"骄阳连毒暑"的开篇,形容了极端炎热的天气,这里的"连毒"增强了酷热的程度,让读者感受到烈日炎炎。

接着,诗人描绘了旱情的严重,动植物都变得干枯槁,大地一片焦黄,形成了强烈的对比,暴露了大自然的残酷。

诗中提到了自己的年龄和健康状况,以及"少壮犹困苦,况予病且老"这一句表达了诗人对自身身体状况的担忧和无奈。

在面对酷热难耐的天气,诗人渴望一种名叫"白栴檀"的草药,以消除热恼,但却无法得到。这种无法摆脱炎热的感觉也象征着生活中的苦难和困境。

最后几句中,诗人描述了自己满头的汗水,以及因为食物匮乏而只能吃羶食,生活的艰辛。然而,他感到欣慰的是韦山人送来了粮食,给了他一丝希望和安慰。

赠韦处士六年夏大热旱原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:赠韦处士六年夏大热旱原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/107483.html

上一篇:看采莲原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:咏身原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集