妇人苦原文:

妇人苦

朝代:唐 / 作者:白居易

鬓加意梳,蛾眉用心埽。

几度晓妆成,君看不言好。

妾身重同穴,君意轻偕老。

惆怅去年来,心知未能道。

今朝一开口,语少意何深。

愿引他时事,移君此日心。

人言夫妇亲,义合如一身。

及至死生际,何曾苦乐均。

妇人一丧夫,终身守孤孑。

有如林中竹,忽被风吹折。

一折不重生,枯死犹抱节。

男儿若丧妇,能不暂伤情。

应似门前柳,逢易发荣。

风吹一枝折,还有一枝生。

为君委曲言,愿君再三听。

须知妇人苦,从此莫相轻。

妇人苦原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

妇人苦译文:

蝉鬓细心梳理,蛾眉用心修整。

多少次黎明时分化妆,君看却不吐露称赞。

我心重如同一个坟穴,而你的意思却轻松老去。

愁绪缠绕着去年来的事,心里明白却未能道出。

今天一开口,说话虽少,情意却何其深。

愿引导将来的事情,感动你此刻的心。

人们说夫妻之间亲密如同一身,义理相合。

可到了生死关头,哪里有苦乐均等。

妇人一旦失去丈夫,终身守着孤独。

就像林中的竹子,忽然被风吹折。

一旦折断再也不会生长,枯死时仍紧抱着青节。

男子若像丧失妻子一样,难免暂时伤感情。

但愿像门前的柳树,遇到春天容易发新枝。

风吹折了一根,还有另一根生长。

为你委屈地说出心里话,希望你再三聆听。

必须知道妇人的辛苦,从此不要轻视我。

妇人苦原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

妇人苦总结:

这首古文通过比喻和隐喻,描绘了一个妇人对丈夫的忠诚和苦痛。妇人细心装扮自己,但丈夫却不言赞美。她感到自己对丈夫深情款待,但丈夫对她的心意似乎不深。诗人通过妇人、竹子和柳树的比喻,表达了妇人对丈夫忠贞不渝的情感,以及男人对妇人的冷漠和暂时的伤感。最后,妇人希望丈夫能够理解她的辛苦,并不轻视她。整首诗表现了妇人在家庭和婚姻中的悲苦境地,反映了古代社会中妇女地位的局限性和辛酸。

妇人苦原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

诗人·白居易·简介

白居易,字乐天,下邽人。贞元中,擢进士第,补校书郎。元和初,对制策,入等,调盩厔尉、集贤校理,寻召为翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。以言事贬江州司马,徙忠州刺史。穆宗初,徵为主客郎中、知制诰,复乞外,历杭、苏二州刺史。文宗立,以秘书监召,迁刑部侍郎。俄移病,除太子宾客分司东都,拜河南尹。开成初,起为同州刺史,不拜,改太子少傅。会昌初,以刑部尚书致仕。卒赠尚书右仆射,諡曰文。自号醉吟先生,亦称香山居士。与同年元稹酬咏,号元白;与刘禹锡酬咏,号刘白。《长庆集》诗二十卷,后集诗十七卷,别集补遗二卷,今编诗三十九卷。

白居易字乐天,其先太原人,后迁居下邽。贞元十六年擢进士第,元和初又擢才识兼茂、明於礼用科。任左拾遗,出为江州司马,历刺杭、苏二州,以刑部尚书致仕。会昌六我卒,年七十五。补诗二首。(复出一首)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

文章标题:妇人苦原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/107683.html

上一篇:李留守相公见过池上泛舟举酒话及翰林旧事因成四韵以献之原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集

下一篇:闻夜砧原文注释译文赏析-白居易诗词-唐诗全集