门前柳原文:

门前柳

朝代:唐 / 作者:崔珏

门前蜀柳□知,风澹煖烟愁杀人。

将谓只栽郡楼下,不知迤逦连南津。

南津柳色连南市,南市戎州三百里。

夷陬蛮落相连接,故乡莫道心先死。

我今帝里尚有家,门前嫩柳插仙霞。

晨沾太一坛边雨,暮宿凤皇城里鵶。

别来三载当谁道,门前年年绿阴好。

春来定解飞雪花,雨后还应庇烟草。

忆昔当年栽柳时,新芽茁茁嫌生迟。

如今宛转稊着地,常向绿阴劳梦思。

不道彼树好,不道此树恶。

试将此意问野人,野人尽道生处乐。

为报门前杨柳栽,我应来岁当归来。

纵令树下能攀折,白发如丝心似灰。

门前柳原文注释译文赏析-崔珏诗词-唐诗全集

门前柳译文:

门前的蜀柳不知道春天已经到来,风轻柔,烟轻薄,忧愁似乎要把人击倒。或许只栽植在了郡楼下,却不知它绵延不断地连到了南津。南津的柳树色彩延伸到南市,南市戎州有三百里的距离。遥远的夷陬和蛮落地区相连,我的故乡也许不应该说心早已死去。如今我在帝里还有家,门前嫩柳闪烁着仙霞。清晨沾湿太一坛边的雨水,傍晚宿在凤皇城里的鵶鸟上。

别离已过三年,此时还有谁会提及?门前的绿阴每年都那么美好。春天来了必定会消融飞舞的雪花,雨后它还会庇护烟草生长。我记得曾经栽种柳树时,新芽茁壮却嫌它生长太慢。如今它茂盛地长满了田地,我常在这绿阴之下辛勤劳作,思念着家乡。

不管别人怎么评判这棵树好与不好,也不管那棵树美与丑。试着去问野人,他们都会说在自然环境中生活很愉快。为了回报门前种下的杨柳,我应该明年归来。纵使可以攀折树枝,但我的白发像丝线般,内心却像烧灰般的冷漠。

全诗写了诗人门前的蜀柳,诗人将其和故乡的景物以及回忆联系在一起。表达了诗人对家乡的思念和对时间流逝的感慨。诗中多用景物描写来抒发情感,融入了离别、怀念和对生活的思考。

门前柳原文注释译文赏析-崔珏诗词-唐诗全集

诗人·崔珏·简介

崔珏,字梦之,尝寄家荆州。登大中进士第,由幕府拜秘书郎,为淇县令,有惠政,官至侍御。诗一卷。

崔珏(音jue决),字梦之,唐朝人。尝寄家荆州,登大中进士第,由幕府拜秘书郎,为淇县令,有惠政,官至侍御。其诗语言如鸾羽凤尾,华美异常;笔意酣畅,仿佛行云流水,无丝毫牵强佶屈之弊;修辞手法丰富,以比喻为最多,用得似初写黄庭、恰到好处。诗作构思奇巧,想象丰富,文采飞扬。例如《有赠》一诗写美人的倾国之貌,“烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光”、“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒”等句,其设喻之奇、对仗之工、用语之美,真令人叹为观止、为之绝倒,梦之真可谓是镂月裁云之天工也。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十一),所录尽是佳作。

文章标题:门前柳原文注释译文赏析-崔珏诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/111702.html

上一篇:灼灼歌·一原文注释译文赏析-崔珏诗词-唐诗全集

下一篇:灼灼歌·三原文注释译文赏析-崔珏诗词-唐诗全集