八哀诗·故秘书少监武功苏公源明原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2025-12-15 22:04 来源:李白古诗网 作者:杜甫

八哀诗·故秘书少监武功苏公源明原文:

八哀诗 故秘书少监武功苏公源明

朝代:唐 / 作者:杜甫

武功少也孤,徒步客徐衮。

读书东岳中,十载考坟典。

时下莱芜郭,忍饥浮云巘。

负米晚为身,每食脸必泫。

夜字照爇薪,垢衣生碧藓。

庶以勤苦志,报兹劬劳显。

学蔚醇儒姿,文包旧史善。

洒落辞幽人,归来潜京辇。

射君东堂策,宗匠集精选。

制可题未乾,乙科已大阐。

文章日自负,吏禄亦累践。

晨趋阊阖内,足蹋宿昔趼。

一麾出守还,黄屋朔风卷。

不暇陪八骏,虏庭悲所遣。

平生满尊酒,断此朋知展。

忧愤病二,有恨石可转。

肃宗复社稷,得无逆顺辨。

范晔顾其儿,李斯忆黄犬。

秘书茂松意,溟涨本末浅。

青荧芙蓉剑,犀兕岂独剸。

反为后辈亵,予实苦怀缅。

煌煌斋房芝,事绝万手搴。

垂之俟来者,正始徵劝勉。

不要悬黄金,胡为投乳贙。

结交三十载,吾与谁游衍。

荥阳复冥莫,罪罟已横罥。

呜呼子逝日,始泰则终蹇。

长安米万钱,凋丧尽余喘。

战伐何当解,归帆阻清沔。

尚缠漳水疾,永负蒿里饯。

八哀诗·故秘书少监武功苏公源明原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

八哀诗·故秘书少监武功苏公源明译文:

武功虽少却孤独,只身步行的是徐衮。

读书于东岳之间,十年来参考坟典。

如今在莱芜的郭府,忍饥飘荡在云巘之间。

背负着米晚归为生计,每次吃饭必定含泪。

夜晚用字光照火燃薪柴,衣衫上生满了绿苔。

因此以勤奋苦志,回报这份辛劳的成就。

学问逐渐显露出纯朴的儒雅风姿,文笔包含着古老历史的精髓。

以洒脱的言辞迷住了那些幽雅之人,归来时默默地潜行于京城的马车中。

射君在东堂上书写政策,宗匠们汇聚精心的选择。

制度可以题写但尚未干涸,乙科已经广泛阐述。

文章日渐自负,吏禄也逐渐践踏。

清晨急步奔赴朝廷内,足蹋着过去岁月留下的痕迹。

一声令下出使归来,黄屋中寒风呼啸。

无暇陪伴八匹骏马,虏庭感叹所命。

平生沉醉于尊美的酒,断绝了这些友情和知己的展示。

忧愤困扰着秋日,有着痛恨难以转移。

肃宗复兴了社稷,是否能辨别是逆还是顺。

范晔关注他的儿子,李斯记起了黄犬。

秘书的茂松充满了心思,茫然中却忽视了事情的起因和结局。

青荧芙蓉般美丽的剑,犀兕岂能独立高耸。

反而被后人轻视,我实在是苦于怀念。

华丽的斋房里有着珍贵的芝草,这事情已经超过了万人之手所能够传颂。

等待着那些即将到来的人,正始时期需要鼓励和勉励。

不要挂念黄金的价值,为何去追求虚假的奢侈。

交结了三十年的朋友,我与谁一同游荡享受。

荥阳已经变得冥冥莫测,罪网已经横亘捆绑。

呜呼,时光逝去如流水,始泰则终蹇。

长安的一斗米价值万钱,困苦已使我喘不过气来。

战争和征讨何时能够解脱,回归的帆阻碍在清沔之间。

仍然缠绕在漳水的急流中,永远背负着蒿里的离别。

八哀诗·故秘书少监武功苏公源明原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

八哀诗·故秘书少监武功苏公源明赏析:

这首诗是杜甫的《八哀诗 故秘书少监武功苏公源明》,以深沉而感伤的笔调,表现了杜甫对战乱时期官员的艰辛遭遇和人生坎坷的感叹和哀怨之情。

诗中描绘了武功少监苏公源明十多年来艰难的求学和官场生涯。他孤独地步行徒步至徐衮的岳阳读书,十载如一日,考取功名,却忍受贫困和饥饿。每次进食时都面对着凄苦的现实,但他仍然坚持不懈,勇往直前,志存高远。他以勤劳和不屈不挠的精神,通过勤奋学习成为杰出的学者,以高尚的品质和卓越的才能在官场得到肯定和重用。

诗中用细腻的描写展现了官员艰辛求学、勉力升迁的曲折经历。作者通过写作展示了官员们的辛苦奋斗和不易之处,表现了他们对理想和责任的执着追求,以及他们面对困境时的坚强和顽强。

八哀诗·故秘书少监武功苏公源明原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:八哀诗·故秘书少监武功苏公源明原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113391.html

上一篇:南楚原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:雨过苏端原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集