巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-06 01:30 来源:李白古诗网 作者:杜甫

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,原文:

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,

朝代:唐 / 作者:杜甫

卧病巴东久,今年强作归。

故人犹远谪,兹日倍多违。

接宴身兼杖,听歌泪满衣。

诸公不相弃,拥别惜光辉。

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,译文:

我病倒在巴东已有很久,今年却勉强返乡。

我的好友仍在遥远的流放地,今天我倍感思念。

我身体虚弱,拄着拐杖参加宴会,听着歌声眼泪满满。

诸位朋友并未放弃我,一同依依惜别我闪耀的光辉。

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,赏析:

这首诗《巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁》是唐代著名诗人杜甫创作的。诗人以巴东病榻为背景,写了一个宴会的场景,其中融入了离别之情,表达了诗人对友人的深情厚意和对逝去时光的感慨之情。

首节描述了诗人因病长久未能回家,今年终于强作归巴东。故人虽然远谪他乡,但多次错过相会。这一节呈现了诗人对久别故人的思念之情,以及长时间的离别给他们带来的心灵压力。

第二节描述了诗人身患疾病,需要拄杖行走,但仍然前来参加宴会。他在宴会上听着歌声,泪水却满布衣。这一节表现了诗人内心的痛苦与无奈,疾病使他无法尽情享受宴会的快乐,但他仍然坚持前来,体现了对友人的深情厚意。

最后一节,诗人感慨诸公的盛情款待,不舍离别时光的辉煌。这里诗人强调了友情的珍贵,以及友人们的不舍与眷恋。整首诗以离别为主题,以友情为情感载体,通过宴会的场景,表达了诗人对故人的深情厚意,以及对流逝时光的感慨之情。

巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

诗人·杜甫·简介

杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

文章标题:巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐相送率题小诗留於屋壁,原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/113590.html

上一篇:枯椶原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集

下一篇:野望因过常少仙原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集