偶题原文:
偶题
朝代:唐 / 作者:杜甫
文章千古事,得失寸心知。
作者皆殊列,名声岂浪垂。
骚人嗟不见,汉道盛於斯。
前辈飞腾入,余波绮丽为。
后贤兼旧列,历代各清规。
法自儒家有,心从弱岁疲。
永怀江左逸,多病邺中奇。
騄骥皆良马,骐驎带好儿。
车轮徒已斵,堂构惜仍亏。
漫作潜夫论,虚传幼妇碑。
缘情慰漂荡,抱疾屡迁移。
经济慙长策,飞栖假一枝。
尘沙傍蜂虿,江峡绕蛟螭。
萧瑟唐虞远,联翩楚汉危。
圣朝兼盗贼,异俗更喧卑。
郁郁星辰剑,苍苍云雨池。
两都开幕府,万宇插军麾。
南海残铜柱,东风避月支。
音书恨乌鹊,号怒怪熊罴。
稼穑分诗兴,柴荆学土宜。
故山迷白阁,秋水隐黄陂。
不敢要佳句,愁来赋别离。

偶题译文:
文章千古事,得失寸心知。
文学作品流传千古,其中的得失利弊只有内心明了。
作者皆殊列,名声岂浪垂。
各位作家才能各异,名声岂会是浪得虚名。
骚人嗟不见,汉道盛於斯。
古代的杰出人才已逝,汉朝的文化辉煌曾在此地盛行。
前辈飞腾入,余波绮丽为。
前辈们的才华飞扬而去,他们的影响力依然绚丽照人。
後贤兼旧列,历代各清规。
后来的贤人们也名列前贤,历代皆有各自的规范标准。
法自儒家有,心从弱岁疲。
道德法则来自儒家的思想,但内心在岁月的消磨下变得疲惫不堪。
永怀江左逸,多病邺中奇。
常怀念江左逸才,而我则常受疾病之苦,在邺城中显得格外奇特。
騄骥皆良马,骐驎带好儿。
良马不论是騄骥还是骐驎,都能带来优秀的后代。
车轮徒已斵,堂构惜仍亏。
车轮虽然已经破损,但庙堂的结构仍然可惜地存在缺陷。
漫作潜夫论,虚传幼妇碑。
随意撰写隐士的论述,虚构了年幼女子的碑文。
缘情慰漂荡,抱疾屡迁移。
因情感而安慰漂泊的心灵,却不断因疾病而频繁迁移。
经济慙长策,飞栖假一枝。
对于经济无法提出长远的策略而感到愧疚,只能寄居于一枝之间。
尘沙傍蜂虿,江峡绕蛟螭。
尘沙附近有蜜蜂和毒虫,江水绕着蛟螭盘旋。
萧瑟唐虞远,联翩楚汉危。
唐虞时代的风采已经遥远,楚汉之间的纷争危险重重。
圣朝兼盗贼,异俗更喧卑。
圣朝中同时存在着盗贼,异域的风俗更加喧嚣卑贱。
郁郁星辰剑,苍苍云雨池。
繁星如剑郁郁苍茫,浩渺云雨汇聚如池。
两都开幕府,万宇插军麾。
两个都城开设幕府,数万个星球上的军队聚集在麾下。
南海残铜柱,东风避月支。
南海留下残存的铜柱,东风躲避着明月的支撑。
音书恨乌鹊,号怒怪熊罴。
思念音信,却受乌鹊阻碍,号啕愤怒如熊罴。
稼穑分诗兴,柴荆学土宜。
丰收的田地激发了诗歌的热情,柴荆的学问适合农村土地。
故山迷白阁,秋水隐黄陂。
故乡山峦使人迷失在白色阁楼中,秋水隐匿在黄色湖泊里。
不敢要佳句,愁来赋别离。
不敢索求佳句,愁苦之中写下了别离之情。

偶题赏析:
诗篇表达杜甫晚年对诗歌创作的见解,带有总结性质。所以王嗣奭《杜臆》说:“此公一生精力用之文章,始成一部《杜诗》,而此篇乃其自序也。”上句“千古事”是指留传久远,关系重大,如同曹丕说的“文章经国之大业,不朽之盛事”。下句“寸心知”是说对于文章,作者本人的理解感知最为明白。这两句诗虽是以议论入诗,但对仗工整,语言高度概括,而且切中肯綮,含蕴丰富,很有哲理性。

诗人·杜甫·简介
杜甫,字子美,其先襄阳人,曾祖依艺为巩令,因居巩。甫天宝初应进士,不第。后献《三大礼赋》,明皇奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。安禄山陷京师,肃宗即位灵武,甫自贼中遯赴行在,拜左拾遗。以论救房琯,出为华州司功参军。关辅饥乱,寓居同州同谷县,身自负薪采梠,餔糒不给。久之,召补京兆府功曹,道阻不赴。严武镇成都,奏为参谋、检校工部员外郎,赐绯。武与甫世旧,待遇甚厚。乃於成都浣花里种竹植树,枕江结庐,纵酒啸歌其中。武卒,甫无所依,乃之东蜀就高适,既至而适卒。是岁,蜀帅相攻杀,蜀大扰。甫携家避乱荆楚,扁舟下峡,未维舟而江陵亦乱。乃泝沿湘流,游衡山,寓居耒阳,卒年五十九。元和中,归葬偃师首阳山,元稹志其墓。天宝间,甫与李白齐名,时称李杜。然元稹之言曰:“李白壮浪纵恣,摆去拘束,诚亦差肩子美矣。至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈,而风调清深,属对律切,而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎?”白居易亦云:“杜诗贯穿古今,尽工尽善,殆过於李。”元、白之论如此,盖其出处劳佚,喜乐悲愤,好贤恶恶,一见之於诗,而又以忠君忧国,伤时念乱为本旨。读其诗,可以知其世,故当时谓之诗史。旧集诗文共六十卷,今编诗十九卷。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
文章标题:偶题原文注释译文赏析-杜甫诗词-唐诗全集