送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行原文:
送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行
朝代:唐 / 作者:杜牧
山城树叶红,下有碧溪水。
溪桥向吴路,酒旗夸酒美。
下马此送君,高歌为君醉。
念君苞材能,百工在城垒。
空山三十年,鹿裘挂窓睡。
自言陇西公,飘然我知己。
举酒属吴门,今朝为君起。
悬弓三百斤,囊书数万纸。
战贼即战贼,为吏即为吏。
尽我所有无,惟公之指使。
予曰陇西公,滔滔大君子。
常思抡羣材,一为国家治。
譬如匠见木,碍眼皆不弃。
大者麤十围,小者细一指。
?橛与栋梁,施之皆有位。
忽然竖明堂,一挥立能致。
予亦何为者,亦受公恩纪。
处士有常言,残虏为犬豕。
常恨两手空,不得一马箠。
今依陇西公,如虎傅两翅。
公非刺史材,当坐岩廊地。
处士魁奇姿,必展平生志。
东吴饶风光,翠巘多名寺。
因书问故人,能忘批纸尾。
公或忆姓名,为说都憔悴。

送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行译文:
山城的树叶变红了,在下面是一条碧绿的溪水。
溪边的桥通向吴国的路上,酒旗高高飘扬,夸耀美酒。
我下马在此送别君,高歌为君陶醉。
想念君才华横溢,城垒中有百工巧匠。
独自在空山中度过三十个年头,鹿皮挂在窗前入眠。
自称陇西公,我飘然自得,知道我是你的知己。
举起酒杯向着吴门,今天为了君而起舞。
背负着三百斤重的弓箭,囊中装满万卷书。
面对敌贼就是战斗,担任官吏就是行使职责。
我将尽我所有的一切,只听从你的指示。
我称呼你为陇西公,你是个伟大的君子。
时常思考选拔人才,为了国家治理而努力。
就像匠人看到木料,眼中没有一个被弃的。
大的木料用来建造十围厚重的柱子,小的木料用来做一指细的构件。
不管是粗糙的柱子还是巧妙的梁木,安置它们都有各自的位置。
突然竖起明堂,一挥之间立刻造成成果。
我又是为何而存在?也是受到你的恩宠和引领。
有人常说处士像是残虏一样被人遗弃。
常常懊悔两手空空,没有一匹马鞭作为依托。
如今我依附于陇西公,如同虎傅上了双翅。
你并非刺史之才,却在岩廊之地展现威仪。
处士的非凡风采,必定展示出平生的志向。
东吴地方繁荣美丽,群山中有许多有名的寺庙。
薄雾弥漫在秋天,我独自饮酒思念着一生。
因此写信问候故友,不忘记在信末批上几笔。
你或许还记得我的名字,对我来说是一种荣幸。

送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行赏析:
《送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行》赏析
这首诗是杜牧为送沈处士赴苏州应李中丞招宴而作的。全诗以山城秋景为背景,表达了送别之情,以及对沈处士的赞美和期望。诗中通过对景物、人物和自身感情的描写,展现了诗人的思念之情和对沈处士的崇敬之情。
首节描写了山城秋叶红艳,碧溪水清,景色宜人,溪桥上酒旗飘扬,预示着丰盛的宴席。接下来的节奏逐渐加快,表现了诗人送别的情感。他下马送别沈处士,高歌畅饮,展现出豪放洒脱的性格,同时也表现了对沈处士的亲近。
中部以念及沈处士的才能、忠诚和为官的责任感为主题,诗人自称陇西公(指杜牧自己),并表白对沈处士的崇敬之情。诗人认为沈处士是一个能力卓越、忠诚国家的大君子,就像匠人看待木材一样,不弃一丝一毫,用之皆有位,最终可以建造出宏伟的明堂。这里诗人也自谦地表示自己受到沈处士的启发和栽培,愿意效仿他,为国家治理尽心尽力。
后半部分表达了沈处士的坚韧性格,他不畏艰险,甘愿担任重任,愿意奔赴东吴,表现了对沈处士的信任和祝愿。最后,诗人表达了自己的感情,感慨于自己的平生志向,以及对故人的思念之情,表现出深厚的友情。

诗人·杜牧·简介
杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表为江西团练府巡官,又为牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复为宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入为司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞为湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号为小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编为八卷。
卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
相关阅读
文章标题:送沈处士赴苏州李中丞招以诗赠行原文注释译文赏析-杜牧诗词-唐诗全集
链接地址:https://www.978588.com/tsqj/114781.html