浣溪沙·二原文:

浣溪沙 二

朝代:唐 / 作者:顾敻

红藕香寒翠渚平,月笼虚阁夜蛩清,塞鸿惊梦两牵情。

宝帐玉炉残麝冷,罗衣金缕暗尘生,小窗孤烛泪纵横。

浣溪沙·二原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

浣溪沙·二译文:

红莲花儿在寒冷的翠绿水面上盛开,明月挂在空灵的阁楼上,夜蛩的鸣叫清澈悦耳,宛如漫夜的音乐。塞外的雁群惊扰了我的梦境,勾起了我与思念之间纠结的情感。

宝帐内,玉炉中的香烟已残,麝香冷落,室内的罗衣上布满了黯淡的金线,暗淡的尘埃逐渐积聚。小窗外只有一支烛火独自燃烧,泪水在我的脸上自由地流淌。

浣溪沙·二原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

浣溪沙·二总结:

本诗描绘了一幅寂寞凄凉的画面。红藕花开的清冷渚岸,明月照耀下虚阁的寂静夜晚,夜蛩的鸣叫衬托出孤寂的氛围。另一方面,塞外的鸿雁惊扰了诗人的梦境,使他陷入纠结的情感之中。宝帐内残留的冷香与破旧的罗衣暗示了岁月的流转和离散的爱情。小窗孤烛与泪水的流淌则表达了诗人内心的孤寂和伤痛。整首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了作者内心深处的凄凉与苦闷。

浣溪沙·二原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

诗人·顾敻·简介

顾敻,蜀王建时,给事内庭,擢茂州刺史,后复事孟知祥,官至太尉。诗一首。 顾敻,蜀王建时,给事内庭,擢茂州刺史,后复事孟知祥,官至太尉。诗一首。

[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。

文章标题:浣溪沙·二原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/117547.html

上一篇:荷叶杯·五原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

下一篇:浣溪沙·六原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集