虞美人·三原文:

虞美人 三

朝代:唐 / 作者:顾敻

翠屏闲掩垂珠箔,丝雨笼池阁。

露黏红藕咽清香,谢娘娇极不成狂,罢朝妆。

小金鸂鶒沈烟细,腻枕堆云髻。

浅眉微歛注檀轻,旧欢时有梦魂惊,悔多情。

虞美人·三原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

虞美人·三译文:

翠屏轻轻地遮住了垂下的珠帘,细雨如丝般笼罩着池塘和阁楼。

露水粘湿了红藕,它们吞咽着清香,可谢娘却娇得极致,不像痴狂,已经罢朝的妆。

小金鸂鶒轻轻地沉入烟雾中,枕头上堆着细细的云髻。

浅浅的眉毛微微皱起,注视着檀香,它们曾经有过旧时的欢愉,如今时常梦魂惊扰,悔恨曾经的多情。

全诗概括:诗中描绘了一个宫廷的景象,以及女子的内心世界。通过翠屏、珠帘、丝雨等描写,展示了宫廷的幽静和细腻。诗中提到的红藕、谢娘、金鸂鶒、云髻等形象,增添了女子的娇美和温柔。而眉毛微皱、檀香和多情等元素,则展示了女子内心的复杂情感。整首诗通过细腻的描写和隐晦的意境,表达了女子内心深处的思绪和情感的悔恨。

虞美人·三原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

诗人·顾敻·简介

顾敻,蜀王建时,给事内庭,擢茂州刺史,后复事孟知祥,官至太尉。诗一首。 顾敻,蜀王建时,给事内庭,擢茂州刺史,后复事孟知祥,官至太尉。诗一首。

[约公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均无考,约后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正时,(公元九一六年)以小臣给事内庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建国,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好诙谐,仁前蜀时,见武官多拳勇之夫,遂作武举谍以讥刺他们,一时传笑。敻工词,作风间似温庭筠,今存五十五首(见花间集及唐五代词)。

文章标题:虞美人·三原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/117583.html

上一篇:酒泉子·三原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集

下一篇:虞美人·二原文注释译文赏析-顾敻诗词-唐诗全集