送宣皎上人游太白原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-12 11:46 来源:李白古诗网 作者:贾岛

送宣皎上人游太白原文:

送宣皎上人游太白

朝代:唐 / 作者:贾岛

剃发鬓无雪,去年三十三。

山过草寺,磬度落花潭。

得句才邻约,论宗意在南。

峯灵疑懒下,苍翠太虚参。

送宣皎上人游太白原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

送宣皎上人游太白译文:

剃掉了发鬓却无一丝白发,去年我三十三岁。

登过山峰,来到春草覆盖的寺庙,听到了敲击木鱼声伴随着花瓣落入池塘的声音。

与邻居相约谈论诗句的妙处,探讨宗教的真意,我们的交流之地在南方。

高峰的灵气仿佛迟疑不肯离开,苍翠的山林融入了广阔而虚无的天空。

全诗概括:诗人剃发鬓未见白发,回顾去年三十三岁的往事。他游历过山峰,来到一座春草覆盖的寺庙,聆听木鱼敲击和花瓣落水的声音。他与邻居约好共同品味诗句的美妙,并一同探讨宗教的真正意义,这种交流的场所在南方。诗人感受到高峰的灵气似乎不愿离去,苍翠的山林与广阔而虚无的天空融为一体。

送宣皎上人游太白原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

送宣皎上人游太白赏析:

这首诗描述了送别宣皎上人游太白的情景,以简洁而抒怀的语言,表现出别离时的深情和对友人追求道义的祝愿。诗人描述自己头发已经剃去,鬓边已无白发,象征岁月的流逝。山川间有一座春草盎然的寺庙,宣皎上人将要离去。磬声悠扬,如同花瓣飘落在潭水上,渲染出一种静谧、清幽的意境。诗人表示宣皎上人领悟佛法,得到了真理,他们共同探讨宗教,表现了对友人的赞赏和祝福。山峰隐隐约约,苍翠的景色使人感到虚无飘渺,显示出高远的境界和宽广的心胸。

送宣皎上人游太白原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:送宣皎上人游太白原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121303.html

上一篇:病蝉原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:投庞少尹原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集