寄丘儒原文:

寄丘儒

朝代:唐 / 作者:贾岛

地近轻数见,地远重一面。

一面如何重,重甚珍宝片。

自经失欢笑,几度腾霜霰。

此心镇悬悬,天象固回转。

长安风高,子在东甸县。

仪形信寂蔑,风雨岂乖间。

凭人报消息,何易凭笔砚。

俱不尽我心,终须对君宴。

寄丘儒原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

寄丘儒译文:

地近的轻盈物体难以经常见到,地远的重物体只有一面。这一面有多么沉重,重得像珍贵的宝片一样。自从经历了失意和欢笑,几次经历了霜霰的飘零。我的心情一直忐忑不安,天象却固执地回转。长安的秋风高高吹起,你在东甸县。仪态可信,从容不迫,不受风雨的干扰。虽然可以凭借别人报告消息,但怎么能轻易凭借笔砚来表达我的心意呢?我的心意无法尽述,最终还是需要面对你才能畅快地宴谈。

全诗表达了作者内心的情感波动以及对所思念之人的追忆之情。地近轻数见,地远重一面,对比古代人物可能面临的两种情况,一方面是身边的事物常常被轻忽,另一方面远方的人或事却愈发显得重要。重甚珍宝片,这一面有多么重要,宛如珍宝一样珍贵。此心镇悬悬,表达了作者内心忐忑不安的情感。天象固回转,指时间和事物的变化无法阻挡。长安秋风高,子在东甸县,描写了景物,同时也借景抒怀,表达了对所思念之人的思念之情。仪形信寂蔑,风雨岂乖间,形容所思念之人仪态从容不迫,不受外界干扰。凭人报消息,何易凭笔砚,难以通过文字表达内心情感。俱不尽我心,终须对君宴,表达了心意无法尽述,需要面对面的相聚来畅叙衷肠。全诗通过景物描写和情感抒发,表达了作者对所思念之人深深的情感,以及思念之情的强烈。

寄丘儒原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:寄丘儒原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121562.html

上一篇:詶姚合原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:偶作原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集