昆明池泛舟原文:

昆明池泛舟

朝代:唐 / 作者:贾岛

一枝青竹榜,泛泛绿萍里。

不见钓鱼人,渐入塘水。

昆明池泛舟原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

昆明池泛舟译文:

一根青竹竖立在水面上,周围漂浮着一片片绿色的浮萍。

没有看到垂钓的人,秋天的池塘水渐渐凉了。

昆明池泛舟原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

昆明池泛舟总结:

这首诗以描写秋天的池塘景象为主题。诗人通过描绘一根青竹和漂浮的浮萍,暗示着秋天的来临。诗中的“泛泛绿萍”表达了一种淡泊的情怀,而“不见钓鱼人”则暗示着孤独和寂静的意境。整首诗通过简洁的文字描绘了秋天池塘的静谧景致,给人以深沉、恬静的感受。

昆明池泛舟原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

诗人·贾岛·简介

贾岛,字浪一作阆仙,范阳人。初为浮屠,名无本。来东都时,洛阳令禁僧午后不得出,岛为诗自伤,韩愈怜之,因敎其为文,遂去浮屠,举进士。诗思入僻,当其苦吟,虽逢公卿贵人,不之觉也。累举不中第,文宗时,坐飞谤,贬长江主簿。会昌初,以普州司仓参军迁司户,未受命卒。有《长江集》十卷,小集三卷,今编诗四卷。

贾岛,字浪仙,范阳人。初为僧,法名无本。韩愈重其才,劝之还俗。文宗时为长江(属剑南道遂州)主簿,后改普州(亦属剑南道)司仓参军。武宗会昌三年七月卒,年六十四(据苏绦撰《唐故司仓参军贾公墓志铭》)。补诗一首。

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

文章标题:昆明池泛舟原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/121385.html

上一篇:送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集

下一篇:滕校书使院小池原文注释译文赏析-贾岛诗词-唐诗全集