晓鸡原文:

晓鸡

朝代:唐 / 作者:来鹄

黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。

不嫌惊破纱窗梦,却怕为妖半夜啼。

晓鸡原文注释译文赏析-来鹄诗词-唐诗全集

晓鸡译文:

严峻的城池黯然安静下来,战鼓和军鼙停止了敲击,几声声音相继传出,破碎了安详的夜晚。

并不介意打破纱窗间的梦境,却担心邪恶的妖怪在午夜时分哭泣。

全诗概述:

这首诗以严肃的城池为背景,描绘了一个夜晚的场景。城池在结束战鼓和军鼙的敲击后,变得寂静而严肃。然而,突然间,几声声音相继响起,打破了宁静的夜晚。诗人并不在意这些声音打破了自己的梦境,却担心这些声音可能是邪恶的妖怪在午夜时分哭泣。整首诗以冷峻、沉静和神秘的氛围,展现了一种难以捉摸的恐惧感。

晓鸡原文注释译文赏析-来鹄诗词-唐诗全集

诗人·来鹄·简介

来鹄,豫章人。诗思清丽。咸通中,举进士,不第。诗一卷。

来鹄(?-883),即来鹏(《全唐诗》作来鹄),唐朝诗人,豫章(今江西南昌市)人。相传来鹏家宅在南昌东湖徐孺子亭边,家贫,工诗,曾自称“乡校小臣”,隐居山泽。师韩柳为文,大中(847-860)咸通(860- 874》间,才名籍甚。举进士,屡试落第。乾符五年(878)前后,福建观察使韦岫召入幕府,爱其才,欲纳为婿,未成。广明元年(880)黄巢起义军攻克长安后,鹏避游荆襄。

文章标题:晓鸡原文注释译文赏析-来鹄诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/122695.html

上一篇:清明日与友人游玉粒塘庄原文注释译文赏析-来鹄诗词-唐诗全集

下一篇:云原文注释译文赏析-来鹄诗词-唐诗全集