在水军宴韦司马楼船观妓原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-13 23:45 来源:李白古诗网 作者:李白

在水军宴韦司马楼船观妓原文:

在水军宴韦司马楼船观妓

朝代:唐 / 作者:李白

摇曳帆在空,清流顺归风。

诗因鼓吹发,酒为剑歌雄。

对舞青楼妓,双鬟白玉童。

行云且莫去,留醉楚王宫。

在水军宴韦司马楼船观妓原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

在水军宴韦司马楼船观妓译文:

摇曳的帆在空中飘荡,清澈的水流随着风顺流而归。

诗歌因为吹拂而产生,酒是英勇歌咏的剑。

相对舞蹈的是青楼的妓女,她们双鬟垂肩如白玉雕成的童子。

行云何必匆匆离去,让我们沉醉在楚王宫中。

在水军宴韦司马楼船观妓原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

在水军宴韦司马楼船观妓赏析:

这是唐代诗人李白创作的《在水军宴韦司马楼船观妓》。这首诗描写了一幅宴会场景,诗人乘坐在一艘船上,欣赏着宴会上的各种表演和美景,以及美丽的宴会女郎。诗中通过对酒宴、舞蹈、美女的描写,展现出了一幅豪放奔放、繁华热闹的画面。

首句“摇曳帆在空,清流顺归风。”通过帆的摇曳和清流的顺流,表现出宴会船上的轻松愉悦氛围,也暗示了诗人的心情。接着,“诗因鼓吹发,酒为劒歌雄。”表达了诗歌和音乐的相互映衬,酒宴中的豪放氛围。

第三句“对舞青楼妓,双鬟白玉童。”将焦点聚焦在美丽的宴会女郎身上,她们的舞姿和容貌都如诗如画。最后一句“行云且莫去,留醉楚王宫。”表达了诗人愿意在这样美好的宴会中久留不去,享受宴会的欢乐和美景。

整首诗以豪放、欢快的笔调,描绘了一幅宴会盛景,突出了诗人对宴会的热爱和对美好时光的向往。

在水军宴韦司马楼船观妓原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:在水军宴韦司马楼船观妓原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123102.html

上一篇:陪从祖济南太守泛鹊山湖三首·二原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:平虏将军妻原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集