寻阳送弟昌峒鄱阳司马作原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-13 23:48 来源:李白古诗网 作者:李白

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作原文:

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作

朝代:唐 / 作者:李白

桑落洲渚连,沧江无云烟。

浔阳非剡水,忽见子猷船。

飘然欲相近,来迟杳若仙。

人乘海上月,帆落湖中天。

一覩无二诺,朝懽更胜昨。

尔则吾惠连,吾非尔康乐。

朱绂白银章,上官佐鄱阳。

松门拂中道,石镜回清光。

摇扇及于越,水亭风气凉。

与尔期此亭,期在月满。

时过或未来,两乡心已断。

吴山对楚岸,彭蠡当中州。

相思定如此,有穷尽年愁。

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作译文:

山上的桑树倒映在长江的水面上,蓝天白云无一丝烟雾。

这并非剡水的浔阳,却突然见到了子猷的船只。

它飘然欲相近,但来得有些迟,仿佛隐若仙人。

人乘坐在海上的月亮上,船帆垂落在湖中的天空。

一瞥之间无与伦比,今朝的欢喜胜过昨天的喜悦。

你对我是如此慈爱,而我却非你的快乐。

朱绂白银的服饰,上官佐治理着鄱阳。

松门轻拂过中道,石镜回映出清明的光芒。

摇动着扇子,抵达了越地,水亭里的风气凉爽宜人。

与你约定在这座亭子里,期待着满月的秋天。

时光匆匆流转,或许未来,我们两地的心已经断了。

吴山对着楚岸,彭蠡湖位于中州之间。

思念早已确定如此,年复一年的愁绪已尽。

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作赏析:

这首诗是李白创作的《寻阳送弟昌峒鄱阳司马作》,描写了诗人与弟弟在寻阳别离的情景,情感充沛,意境深远。

首先,诗人以桑落洲渚和沧江无云烟来勾画出一幅幽静宁和的江景图,展示出自然景物的宁静与美丽。接着,他忽然看到弟弟的船驶来,用浔阳非剡水来形容弟弟的船只,意味着其船非同一水域的普通船只,令人感到诗人对弟弟的迫切思念。

诗中诗人使用了许多意境深远的修辞手法,如“飘然欲相近,来迟杳若仙”表现了诗人与弟弟心灵相通却又距离遥远的感觉。他将人乘海上月和帆落湖中天相对应,将自然景观与人的内心感情相互融合,增强了诗歌的情感深度。

诗的后半部分描述了诗人与弟弟的重逢和互相问候,表达了诗人的情感愉悦和欣喜。但在最后几句中,诗人又流露出深切的离别之情,吴山、楚岸、彭蠡等地名的提及,增加了诗歌的地域感和离别之苦。

总之,这首诗通过对自然景物和亲情的描写,展现出诗人内心的情感起伏,同时通过对细节的描绘和意境的构建,让读者感受到了深刻的情感体验。

寻阳送弟昌峒鄱阳司马作原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:寻阳送弟昌峒鄱阳司马作原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123105.html

上一篇:送杨山人归天台原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:永王东巡歌十一首·十一原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集