陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-14 03:28 来源:李白古诗网 作者:李白

陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三原文:

陪侍郎叔游洞庭醉后三首 三

朝代:唐 / 作者:李白

剗却君山好,平铺湘水流。

巴陵无限酒,醉杀洞庭

陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三译文:

砍去君山的山头,好似铺开了湘水的流域。

巴陵地区没有尽头的美酒,喝得醉醺醺,犹如秋日将洞庭湖的景色杀得神魂颠倒。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三赏析:

这首诗是唐代诗人李白的《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》中的第三首。诗人在这里以洞庭湖为背景,描述了一幅醉后的壮丽画面。

诗中首句“剗却君山好,平铺湘水流。”以湖泊君山为景,君山虽美,但在诗人的醉意中,却显得不再重要。他用“剗却”表现了对美景的淡然,湘水则在湖面平铺,静静地流淌,形成一幅平和宁静的画面。

接着诗人写道“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。”这里的“巴陵”指的是洞庭湖畔的地名,诗人可能是在巴陵饮酒,酒量不竭,酒意如潮。他感受到了洞庭湖秋天的宁静和祥和,酒后的愉悦使他感到仿佛能够醉死在这个美丽的秋天里。

整首诗通过描写美丽的湖光山色和诗人的酒醉之情,展现了一种豁达、洒脱的情感,诗人将自己与大自然相融合,达到了“醉杀洞庭秋”的境界。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

诗人·李白·简介

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻剑舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

文章标题:陪侍郎叔游洞庭醉后三首·三原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/123288.html

上一篇:门有车马客行原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集

下一篇:铜官山醉后绝句原文注释译文赏析-李白诗词-唐诗全集