忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-14 22:29 来源:李白古诗网 作者:李德裕

忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文:

忆金门旧游奉寄江西沈大夫

朝代:唐 / 作者:李德裕

东望沧溟路几重,无因白首更相逢。

已悲泉下双琪树,又惜天边一卧龙。

人事升沉才十载,宦游漂泊过千峰。

思君远寄西山药,岁暮相期向赤松。

忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

忆金门旧游奉寄江西沈大夫译文:

向东望去,海的尽头路途遥远,不知何时才能再次相见。

已经伤感地悼念双双葬于泉下的琪树,又舍不得一个翘首引颈的龙躺卧于天际。

人生的起起伏伏仅过了十年,作为一位宦游者,我已漂泊过许多山峰。

思念你,我远寄了西山的药材,盼望岁末我们能在红松林相会。

忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

忆金门旧游奉寄江西沈大夫总结:

这首诗表达了诗人对逝去时光和离别的思念之情。诗人望着东方辽阔的海,追寻着渺茫的路程,却无法找到再次相见的机缘。他悲痛地想起已经离世的爱人,双双葬于泉下的琪树,同时也惋惜地念及远在天边,无法与之相聚的挚友。他回顾了自己十年间的起伏经历,作为一个漂泊的旅者,他曾经涉足过无数山峰。然而,他心中始终思念着远方的挚友,于是寄去了来自西山的药材,希望在岁末的时候能够在红松林相遇。这首诗既表达了诗人对逝去和离别的伤感,也表达了对友情的珍视和思念之情。

忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

忆金门旧游奉寄江西沈大夫赏析:

这首诗是唐代文学家李德裕创作的《忆金门旧游奉寄江西沈大夫》。诗人以怀念过去的友情为主题,借金门的景物和自然元素来表达深厚的感情。

首联“东望沧溟路几重,无因白首更相逢。”表达了诗人对友情的思念之情。诗人在东方望着波涛汹涌的沧海,心头充满了不安,因为很长一段时间没有再见到旧友。这里写景的同时,也写出了诗人内心的孤独和焦虑。

次联“已悲泉下双琪树,又惜天边一卧龙。”进一步表现了诗人对旧友的思恋之情。泉下双琪树可能是指已故的朋友,而“天边一卧龙”则可能指的是旧友所在的地方,表达了诗人对友情的珍视和留恋。

再联“人事升沉才十载,宦游漂泊过千峰。”回顾了友情的历程,诗人说只过了短短十年,却经历了许多人生的起伏和波折,这种起伏和波折也影响了他们的友情。宦游漂泊过千峰,生活在宦海中的两位朋友都经历了许多变迁。

末联“思君远寄西山药,岁暮相期向赤松。”表达了诗人对友情的期待。诗人思念旧友,特地将西山的药材寄给他,希望能够为他的健康祈福。并且表示在岁暮之际,期待着和旧友在赤松下相聚,继续珍惜友情。

忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

诗人·李德裕·简介

李德裕,字文饶,赵郡人,宰相吉甫子也。以荫补校书郎,拜监察御史。穆宗即位,擢翰林学士,再进中书舍人。未几,授御史中丞。牛僧孺、李宗闵追怨吉甫,出德裕为浙江观察使。太和三年,召拜兵部侍郎,宗闵秉政,复出为郑滑节度使。踰年,徙剑南西川,以兵部尚书召。俄拜中书门下平章事,封赞皇县伯。宗闵罢,代为中书侍郎、集贤殿大学士。郑注、李训怨之,乃召宗闵,拜德裕为兴元节度使。入见帝,自陈愿留阙下,复拜兵部尚书。为王璠、李汉所谮,贬太子宾客,分司东都,再贬袁州刺史,未几徙滁州。开成初,起为浙西观察使,迁淮南节度使。武宗立,召为门下侍郎,同中书门下平章事,拜太尉,封卫国公。当国凡六年,威名独重於时。宣宗即位,罢为荆南节度使,白敏中、令狐綯使党人构之,贬崖州司户参军卒。德裕少力学,善为文,虽在大位,手不去书。《会昌一品集》二十卷,别集十卷,外集四卷,今编诗一卷。

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

文章标题:忆金门旧游奉寄江西沈大夫原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124240.html

上一篇:送张中丞入台从事原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

下一篇:初归平泉过龙门南岭遥望山居即事原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集