奉和太原张尚书山亭书怀原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-15 00:44 来源:李白古诗网 作者:李德裕

奉和太原张尚书山亭书怀原文:

奉和太原张尚书山亭书怀

朝代:唐 / 作者:李德裕

岩石在朱户,风泉当翠楼。

始知岘亭赏,难与清晖留。

余景淡将夕,凝岚轻欲收。

东山有归志,方接赤松游。

奉和太原张尚书山亭书怀原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

奉和太原张尚书山亭书怀译文:

岩石屹立在红墙之间,风泉喷涌在青翠的楼阁前。

初次体味到岘亭的美景,却难以留住清晨的明媚。

我眼前的景色渐渐黯淡,云雾轻轻收拢。

东山上有一份归心之志,正好与红松一同游玩。

奉和太原张尚书山亭书怀原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

奉和太原张尚书山亭书怀总结:

诗人描述了岩石矗立在朱红的房屋之间,风泉喷涌在翠绿的楼阁前。诗人初次领略到了岘亭的美景,但难以把清晨的美好停留下来。诗人看到眼前的景色渐渐黯淡,云雾轻轻收拢。他内心有一份归心之志,愿与红松一同在东山游玩。

奉和太原张尚书山亭书怀原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

奉和太原张尚书山亭书怀赏析:

这首诗《奉和太原张尚书山亭书怀》是李德裕赋诗张尚书所建山亭的作品。诗人以自然山水为背景,表达了自己对山亭美景的赞美和对归山之志的表达。

首句描述了山亭的景致,岩石如朱户,风泉在翠楼之间,展现了山亭的壮丽和清幽之美。接着,诗人提到自己第一次欣赏到这里的美景,开始了他的山亭书怀。他用“始知”表明自己初次领略到岘亭的景色,强调了这一刻的特殊感受。

第二句表现了诗人难以抵挡清晖的吸引,清晖在这里难以停留。这句中的“清晖”除了指自然光线之美,也可以寓意着世俗纷扰,难以与之共存。这种对清幽的向往是中国古代文人常见的主题之一。

第三句描写了景色逐渐淡去,岚气轻轻地散去,意味着夕阳西下,时光逝去,也是诗人在暗示生命短暂,时光匆匆。

最后两句表达了诗人的归山之志,他想要回归到这样的山林之中,接近自然,与赤松相伴,寻求内心的宁静和归属感。

奉和太原张尚书山亭书怀原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

诗人·李德裕·简介

李德裕,字文饶,赵郡人,宰相吉甫子也。以荫补校书郎,拜监察御史。穆宗即位,擢翰林学士,再进中书舍人。未几,授御史中丞。牛僧孺、李宗闵追怨吉甫,出德裕为浙江观察使。太和三年,召拜兵部侍郎,宗闵秉政,复出为郑滑节度使。踰年,徙剑南西川,以兵部尚书召。俄拜中书门下平章事,封赞皇县伯。宗闵罢,代为中书侍郎、集贤殿大学士。郑注、李训怨之,乃召宗闵,拜德裕为兴元节度使。入见帝,自陈愿留阙下,复拜兵部尚书。为王璠、李汉所谮,贬太子宾客,分司东都,再贬袁州刺史,未几徙滁州。开成初,起为浙西观察使,迁淮南节度使。武宗立,召为门下侍郎,同中书门下平章事,拜太尉,封卫国公。当国凡六年,威名独重於时。宣宗即位,罢为荆南节度使,白敏中、令狐綯使党人构之,贬崖州司户参军卒。德裕少力学,善为文,虽在大位,手不去书。《会昌一品集》二十卷,别集十卷,外集四卷,今编诗一卷。

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。

文章标题:奉和太原张尚书山亭书怀原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/124352.html

上一篇:重忆山居六首·钓石原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集

下一篇:忆平泉杂咏·忆药栏原文注释译文赏析-李德裕诗词-唐诗全集