自昌谷到洛后门原文:

自昌谷到洛后门

朝代:唐 / 作者:李贺

九月大野白,苍芩竦门。

寒凉十月末,露霰蒙晓昏。

澹色结昼天,心事填空云。

道上千里风,野竹蛇涎痕。

石涧涷波声,鸡叫清寒晨。

强行到东舍,解马投旧邻。

东家名廖者,乡曲传姓辛。

杖头非饮酒,吾请造其人。

始欲南去楚,又将西适秦。

襄王与武帝,各自留青

闻道兰台上,宋玉无归魂。

缃缥两行字,蛰虫蠹秋芸。

为探秦台意,岂命余负薪。

自昌谷到洛后门原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

自昌谷到洛后门译文:

九月时大野一片白茫茫,苍芩树笔直地矗立在秋门前。十月末,寒凉笼罩大地,清晨的露水凝结成霰雪。天空呈现出一片淡淡的颜色,昼夜交替之间,我心中事情重重,像填满了空云。在路上行走了千里,能感受到阵阵凛冽的寒风,野外的竹子上还有蛇留下的涎痕。石涧中水波发出冷冽的声音,鸡鸣清脆,清寒的晨曦中各自发出声响。强行走到东边的舍宅,解下马匹投宿在旧邻人家。东家姓廖,乡间流传着姓辛的名字。杖头上并非放着酒,我请来造作诗歌的人。起初我打算南下到楚国,又想西行到秦地。襄王和武帝各自留住了他们的青春岁月。我听说在兰台上,宋玉已经没有了回魂的机会。这缃缥纸上写着两行字,已经被蛀虫蛀食了秋天的芸花。我怎么能背负着这篇诗意去探寻秦台的意境呢,这岂是我的命运所负荷得起的事情。

自昌谷到洛后门原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

自昌谷到洛后门总结:

诗人描绘了一个秋天的景象,表达了自己的心境和忧愁。他在寒冷的季节中旅行,感受到大自然的变化和凛冽的寒风。诗人在旅途中遇到了一位姓廖的东家,向他请教并共同创作诗歌。诗人思考着自己的旅程,打算前往楚国和秦地,却也意识到了时光的流逝和岁月的匆匆。他听闻宋玉已经逝去,无法再回到从前的辉煌。最后,诗人怀着迷茫和困惑,感叹自己是否应该背负着诗意去追寻秦台的意境。整首诗以秋天景色为背景,通过描写诗人的旅行和心境,表达了对人生意义和命运的思考。

自昌谷到洛后门原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

自昌谷到洛后门赏析

《自昌谷到洛後门》是李贺的一首诗歌,它描述了诗人九月离开昌谷,经历了一系列的旅程和思考。

在这首诗中,诗人以壮丽的自然景色和季节变化作为背景,表现了自己内心的情感和思考。诗的开篇以九月的大野白色为背景,描绘了苍芩挺立在秋门的景象,呈现出秋天的美丽和凉爽。这一景象暗示了诗人的内心状态,可能是他的离愁别绪或对岁月流逝的感叹。

随着诗歌的发展,诗人提到十月末的凉爽,以及澹色的天空和填满云空的心事,这些都增加了诗的抒情色彩。诗人的旅程充满了挑战,道路上的风吹草动和野竹蛇涎痕都是生活的痕迹,强化了诗人的孤独和坚韧。

诗中也出现了大自然的元素,如石涧的波声和清晨的鸡叫,这些元素增强了诗歌的写景性质。最后,诗人提到了自己前往东舍,并与一位名叫廖的东家相遇,这可能表示诗人在旅途中寻找友情和归属。

最后两句提到了诗人的未来计划,他既想前往楚地,又打算前往秦地,表现出他对未来的渴望和不安。诗中还提到了襄王和武帝,以及宋玉的归魂,这些历史人物和传说元素为诗歌增添了一层文化内涵。

总的来说,这首诗通过描绘自然景色、表达内心情感、展现旅程中的坎坷和对未来的思考,展示了诗人李贺的抒情才华和对人生的深刻思考。

自昌谷到洛后门原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

诗人·李贺·简介

李贺,字长吉,系出郑王后。七岁能辞章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔輙就,自目曰《高轩过》,二人大惊,自是有名。贺每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中,及暮归,足成之,率为常。以父名晋肃,不肯举进士。诗尚奇诡,绝去畦径,当时无能效者。乐府数十篇,云韶诸工皆合之弦管,仕为协律郎,卒年二十七。诗四卷,外集一卷,今编诗五卷。

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

文章标题:自昌谷到洛后门原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/125067.html

上一篇:仙人原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集

下一篇:将发原文注释译文赏析-李贺诗词-唐诗全集