元日原文:

元日

朝代:唐 / 作者:李世民

高轩暧色,邃阁媚朝光。

彤庭飞彩斾,翠幌曜明璫。

恭己临四极,垂衣驭八荒。

霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。

穆矣熏风茂,康哉帝道昌。

继文遵后轨,循古鉴前王。

草秀故春色,梅艳昔年粧。

巨川思欲济,终以寄舟航。

元日原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集

元日译文:

高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。

红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。

我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。

(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。

壮美的和煦之风浩荡在华大地上,康盛的帝王之道运途正昌。

(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。

春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。

我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

元日原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集

元日注释:

恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。

垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。

穆:壮美。

康:康盛。

元日原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集

元日赏析:

诗人李世民笔下的《元日》通过描绘朝廷的盛景以及皇帝的威仪,表达了新年的豪情壮志。诗首两句以"高轩"和"阁"为景,描绘了春日晨光的明媚和宫殿的壮丽,展示了新年的祥和和充满朝气的景象。接着以"彤庭飞彩斾"和"翠幌曜明璫"为景,形象生动地描述了皇帝披彩衣、佩玉冠的庄严威仪,彰显了皇帝的崇高地位和威严形象。接着以"恭己临四极"和"垂衣驭八荒"为景,表现了皇帝的谦和与豁达,展示了皇帝治国安民的决心和胸怀。随后以"霜戟列丹陛"和"丝竹韵长廊"为景,突出了朝廷的庄重肃穆和文艺之雅致。全诗以"穆矣熏风茂,康哉帝道昌"以及"继文遵后轨,循古鉴前王"作结,既展现了朝廷的昌盛景象,也强调了皇帝承袭前贤之道、治国安邦的使命。最后两句"草秀故春色,梅艳昔年妆。巨川思欲济,终以寄舟航"以"草秀"、"梅艳"为景,表达了诗人对新年美好希冀的期许和寄托。

元日原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集

诗人·李世民·简介

(太宗)

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

帝姓李氏,讳世民,神尧次子,聪明英武。贞观之治,庶几成康,功德兼隆。由汉以来,未之有也。而锐情经术,初建秦邸,即开文学馆,召名儒十八人为学士。既即位,殿左置弘文馆,悉引内学士,番宿更休。听朝之间,则与讨论典籍,杂以文咏。或日昃夜艾,未尝少怠。诗笔草隶,卓越前古。至於天文秀发,沈丽高朗,有唐三百年风雅之盛,帝实有以啓之焉。在位二十四年,諡曰文。集四十卷。馆阁书目,诗一卷,六十九首。今编诗一卷。

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

太宗皇帝

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

文章标题:元日原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/127649.html

上一篇:置酒坐飞阁原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集

下一篇:秋日二首·一原文注释译文赏析-李世民诗词-唐诗全集