夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-20 04:47 来源:李白古诗网 作者:刘禹锡

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文:

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇

朝代:唐 / 作者:刘禹锡

暂驻旌旗洛水堤,绮筵红烛醉兰闺。

美人美酒长相逐,莫怕猿声发建溪。

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇译文:

在洛水堤上,旌旗高挂,我暂时停留。绮丽的席子上摆满了红烛,酒香扑鼻,兰闺中的佳人醉得无比美丽。

美人和美酒的魅力相互吸引,让人难以取舍,仿佛长相一样迷人。但不要害怕猿猴的叫声,它们只是在建溪间发出声音而已。

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇总结:

诗人暂时驻足洛水堤,观赏洛阳城的繁华景色。在一处美丽的佳人闺房中,举行盛大的宴会,烛光摇曳,美酒丰盈。美人和美酒相得益彰,让人陶醉其中。然而,诗人告诫人们不要被猿猴的叫声所惊扰,它们只是在建溪中发出声音而已。整首诗以描绘美景和寄托情感为主题,展现了醉人的美景和宴会的欢乐。

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇赏析:

这首诗描述了诗人送别夜燕时的情景,展现了福建卢侍郎宅的热闹景象,以及美人美酒的留恋情感。诗人抒发了对美景和美人的向往,以及友谊之情。

诗人首先描绘了洛水堤畔的旌旗飘扬,绮筵、红烛、兰闺等词语勾勒出繁华热闹的场景,与送别夜燕的情景相呼应,突显了酒宴的热烈和愉悦氛围。

接着,诗人以“美人美酒长相逐”的语句表达了对美的追求和享受,美人和美酒共同构成了诗人内心的向往,增添了诗歌的情趣。

最后两句“莫怕猿声发建溪”,表达了对友情的深沉感慨,寓意着送别之时的不舍和留恋,也暗示了友谊的长久和坚定。

夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

诗人·刘禹锡·简介

刘禹锡,字梦得,彭城人。贞元九年,擢进士第。登博学宏词科,从事淮南幕府,入为监察御史。王叔文用事,引入禁中,与之图议,言无不从。转屯田员外郎,判度支盐铁案。叔文败,坐贬连州刺史,在道贬朗州司马,落魄不自聊。吐词多讽托幽远,蛮俗好巫。尝依骚人之旨,倚其声作《竹枝词》十余篇,武陵谿洞悉歌之。居十年,召还。将置之郎署,以作《玄都观看花》诗涉讥忿,执政不悦,复出刺播州。裴度以母老为言,改连州,徙夔、和二州。久之,徵入为主客郎中,又以作《重游玄都观》诗,出分司东都,度仍荐为礼部郎中,集贤直学士。度罢,出刺苏州,徙汝、同二州,迁太子宾客分司。禹锡素善诗,晚节尤精,不幸坐废,偃蹇寡所合,乃以文章自适,与白居易酬复颇多。居易尝叙其诗曰:“彭城刘梦得,诗豪者也。其锋森然,少敢当者。”又言其诗在处应有神物护持,其为名流推重如此。会昌时,加检校礼部尚书,卒年七十二,赠户部尚书。诗集十八卷,今编为十二卷。 刘禹锡,字梦得,彭城人。贞元九年,擢进士第。登博学宏词科,从事淮南幕府,入为监察御史。王叔文用事,引入禁中,与之图议,言无不从。转屯田员外郎,判度支盐铁案。叔文败,坐贬连州刺史,在道贬朗州司马,落魄不自聊。吐词多讽托幽远,蛮俗好巫。尝依骚人之旨,倚其声作竹枝词十余篇。武陵谿洞悉歌之。居十年,召还。将置之郎署,以作玄都观看花诗涉讥忿,执政不悦,复出刺播州。裴度以母老为言,改连州,徙夔、和二州。久之,徵入为主客郎中,又以作重游玄都观诗。出分司东都,度仍荐为礼部郎中,集贤直学士。度罢,出刺苏州,徙汝、同二州,迁太子宾客分司。禹锡素善诗,晚节尤精,不幸坐废,偃蹇寡所合,乃以文章自适,与白居易酬复颇多。居易尝叙其诗曰:彭城刘梦得,诗豪者也。其锋森然,少敢当者。又言其诗在处应有神物护持,其为名流推重如此。会昌时,加检校礼部尚书,卒年七十二。赠户部尚书,诗集十八卷。今编为十二卷。

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

文章标题:夜燕福建卢侍郎宅因送之镇原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/130555.html

上一篇:壮士行原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集

下一篇:与歌童田顺郎原文注释译文赏析-刘禹锡诗词-唐诗全集