被谪连州原文:

被谪连州

朝代:唐 / 作者:卢肇

黄绢外孙翻得罪,华颠故老莫相嗤。

连州万里无亲戚,旧识唯应有荔枝。

被谪连州原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

被谪连州译文:

黄绢外孙得罪了人,华颠的故老们都不屑一顾嘲笑他。

在连州万里之遥,没有亲戚在此,只有旧识们应该有些荔枝。

这首诗写的是黄绢(一种高贵的绢)的外孙在连州犯了错,得罪了人,华颠的故老们对他不屑一顾,嘲笑他。诗中提到连州万里之遥,没有亲戚在此,只有旧识们可能会供应一些荔枝作为慰问。通过这些描写,表现了外孙的孤立无援和社会地位的低下。整首诗通过简洁的文字,反映出了古人在社会交往中可能面临的现实问题。

被谪连州原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

诗人·卢肇·简介

卢肇,字子发,袁州人。会昌三年登第,初为鄂岳卢商从事,后除着作郎,迁仓部员外郎,充集贤院直学士。咸通中,出知歙州,移宣、池、吉三州卒。赋集八卷,诗文集十三卷,今编诗一卷。 卢肇字子发,袁州人。会昌三年登进士第。补诗四首。

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

文章标题:被谪连州原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/132935.html

上一篇:嘲小儿原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

下一篇:竞渡诗原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集