牡丹原文:

牡丹

朝代:唐 / 作者:卢肇

绝代只西子,众芳唯牡丹。

月中虚有桂,天上谩夸兰。

夜濯金波满,朝倾玉露残。

性应轻菡萏,根本是琅玕。

夺日霞千片,[淩](陵)风绮一端。

稍宜经(一作「沾」)宿雨,偏觉耐寒。

见说开元岁,初令植御栏,贵妃娇欲比,侍女妬羞看。

巧类鸳机织,光攒射月团。

渐移公子第,还种杏花坛。

豪士倾囊买,贫儒假乘观。

叶藏梧际凤,枝动镜中鸾。

似笑宾初至,如愁酒欲阑。

诗人忘芍药,释子媿梅檀。

酷烈宜名寿,姿容想姓潘。

素光翻露羽,丹焰赩鸡冠。

鷰拂惊还语,蜂贪困未安。

傥令红脸笑,兼解翠眉攒。

少长呈连萼,娇矜寄合欢。

息肩移九轨,无胫到千官。

日耀香房折,风披蘂粉乾。

好酬青玉案,称贮碧冰盘。

璧要连城与,[珠](殊)堪十斛判。

更思初甲拆,那得异泥蟠。

骚咏应遗恨,农经只粗刊。

鲁般雕不得,延寿笔将殚。

醉客同攀折,佳人惜犯干。

始知来苑圃,全胜在林峦。

泥潭当浇洒,庭除又绰宽。

若将桃李并,方觉效嚬难。

(见《文苑英华》卷三二一)。

牡丹原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

牡丹译文:

绝世美人只有西子,众芳之中唯有牡丹。月亮中虚有桂树,天上却夸耀兰花。夜晚波光闪烁如金,早晨上空玉露残留。她的本性轻盈如菡萏,而根基却是坚固如琅玕。她能夺走日光的红霞千片,她的容颜宛如飘动的锦绮。她稍微受点夜雨滋润,便能更显得耐寒的春天。据说在开元年间,初次下令种植御栏的时候,贵妃娇媚欲比拟,侍女嫉妒羞眼观看。巧妙地编织着鸳鸯机,灿烂地射出月亮的光芒。渐渐地移居到公子的府邸,又在杏花坛中栽种了牡丹。豪士们花尽钱财来购买,贫穷的文士只能借着观赏来寄托心情。芍药花隐藏在梧桐之间,树枝在镜中轻动,如同凤凰和鸾鸟。她似笑着迎接宾客的到来,又像是忧愁酒意即将散去。诗人忘记了芍药,释怀子羞愧于梅檀之美。美貌如她应该得到名声和长寿,她的容颜让人想起潘姓的美女。她的素光仿佛展开露羽,她的红颜焕发着鸡冠的丹焰。燕子拂动着翅膀惊扰着她的安宁,蜜蜂贪婪地困在她的花丛里。如果能让她露出笑颜,同时解开她紧蹙的双眉,那将是多么美好。她少年时的青春似连绵的花萼,娇媚而自负地寄托在合欢树上。摆脱了劳累,她在九重官职中行走自如,没有阻碍。阳光照耀下的香房折叠如花,微风吹散了花粉的香气。她喜爱那青玉制作的案几,喜欢装满碧冰的托盘。她的美玉璧如同连城之宝,与一般的珍珠完全不同。更想着初次相见时就拆开的那颗宝石,却无法得到异域的珍奇。咏史和赞颂之诗应该被遗忘了恨,而农业经验只是粗浅的刊物。鲁班的雕刻艺术难以匹敌,延寿的笔墨将会用尽。醉客一同折花枝,佳人却担心玷污了纯洁。始终明白,仅仅在花园中,才能胜过在山林之间。清洗泥泞的水池,庭院也显得宽敞明亮。如果桃树和李树并存,方才觉得效果美不胜收。(见《文苑英华》卷三二一)。

牡丹原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

诗人·卢肇·简介

卢肇,字子发,袁州人。会昌三年登第,初为鄂岳卢商从事,后除着作郎,迁仓部员外郎,充集贤院直学士。咸通中,出知歙州,移宣、池、吉三州卒。赋集八卷,诗文集十三卷,今编诗一卷。 卢肇字子发,袁州人。会昌三年登进士第。补诗四首。

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

文章标题:牡丹原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/132928.html

上一篇:题清远峡观音院二首·二原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集

下一篇:戏题原文注释译文赏析-卢肇诗词-唐诗全集