坐障原文:

坐障

朝代:唐 / 作者:陆畅

白玉为竿丁字成,黄金绣带短长轻。

强遮天上花颜色,不隔云中语笑声。

坐障原文注释译文赏析-陆畅诗词-唐诗全集

坐障译文:

白色的玉石做成钓竿,形状如丁字。黄金绣带短短长长轻盈。

它们牢固地遮挡住了天上花朵的颜色,不会阻隔云中传来的语言和欢笑声。

这首诗描绘了一副景象,通过对物象的描绘和对意境的表达,传达了作者的情感和主题。总结起来,这首诗讲述了用白玉和黄金制成的钓竿和绣带,它们既美丽又轻盈。它们在天空中阻隔了花朵的颜色,但却无法遮挡云中传来的语言和欢笑声。这种对于自然景物和人情世态的描绘,可能意味着作者对于虚华与真实之间的对比和选择的思考。

坐障原文注释译文赏析-陆畅诗词-唐诗全集

诗人·陆畅·简介

陆畅,字达夫,吴郡人。元和元年登进士第,为皇太子僚属,后官凤翔少尹。诗一卷。

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。

文章标题:坐障原文注释译文赏析-陆畅诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/133012.html

上一篇:惊雪原文注释译文赏析-陆畅诗词-唐诗全集

下一篇:宿陕府北楼奉酬崔大夫二首·二原文注释译文赏析-陆畅诗词-唐诗全集