白角箆原文:

白角箆

朝代:唐 / 作者:罗隐

白似琼瑶滑似苔,随梳伴镜拂尘埃。

莫言此个尖头物,几度撩人恶髪来。

白角箆原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

白角箆译文:

白得像琼瑶,光滑得如同苔藓,随着梳子一起拂去尘埃。

别说这个尖头的东西,多次扰乱人的头发。

白角箆原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

白角箆总结:

这首诗描绘了一位女子的美丽和细腻。她的头发洁白如同珍贵的玉石,光滑得像苔藓一样。每次梳理头发时,她会用镜子检查并轻轻拂去头发上的尘埃。诗人提到了一种尖头物,可能是指发夹或别针,尽管它尖锐,但却多次惹乱她的发丝。这首诗通过对女子头发的描写,表达了细腻的美感。

白角箆原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

诗人·罗隐·简介

罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名,从事湖南淮润,无所合。久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎。朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推为叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌为主,有《歌诗集》十四卷,《甲乙集》三卷,外集一卷。今编诗十一卷。 罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名。从事湖南淮润,无所合,久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎。朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推为叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌为主,有歌诗集十四卷,甲乙集三卷,外集一卷。今编诗十一卷。 罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名,从事湖南淮润,无所合,久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎,朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推为叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌为主,有歌诗集十四卷,甲乙集三卷,外集一卷,今编诗十一卷。 罗隐字昭谏,余杭人。后梁太祖开平三年卒,年七十七。补诗一首。

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

文章标题:白角箆原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/134136.html

上一篇:杜陵秋思原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集

下一篇:寄酬邺王罗令公五首·五原文注释译文赏析-罗隐诗词-唐诗全集