荅韩十八驽骥吟原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-25 09:27 来源:李白古诗网 作者:欧阳詹

荅韩十八驽骥吟原文:

荅韩十八驽骥吟

朝代:唐 / 作者:欧阳詹

故人舒其愤,昨示驽骥篇。

驽以易售陈,骥以难知言。

委曲感既深,咨嗟词亦殷。

伊情有远澜,余志逊其源。

室在周孔堂,道通尧舜门。

调雅声寡同,途遐势难翻。

顾兹万恨来,假彼二物云。

贱贵而贵贱,世人良共然。

巴蕉一叶妖,茙葵一花妍。

毕无才实资,手植堦墀前。

楩柟十围瑰,松柏百尺坚。

罔念梁栋功,野长丘墟边。

伤哉昌黎韩,焉得不迍邅。

上帝本厚生,大君方建元。

宝将庇羣甿,庶此规崇轩。

班尔图永安,抡择期精专。

君看广厦中,岂有树庭萱。

荅韩十八驽骥吟原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集

荅韩十八驽骥吟译文:

故人抒发心中的愤怒情感,昨天展示了一篇关于驽骥的文章。驽马容易被卖弄,而骥马的言辞难以理解。文章委婉而感人,咨询与叹息之辞同样激昂。这情感如长远的江河,而我的志向却不及它的源头。居住在周朝的孔庙,修道通向尧舜的门庭。文章的声调高雅而寡淡,道路遥远,难以翻越。看着这许多的愤怒之事,暂且借用这两样事物,诉说我心中的忧愤。

贱贵与尊卑,是世人共同的现实。巴蕉一片叶子,虽妖艳动人,茙葵一朵花儿,虽美艳妍丽,却毫无才干和真本领。我只能在庭院前种植这些植物。楩树和柟树围绕,瑰丽不可言表;松树和柏树百尺高耸坚硬。但我不曾忘记梁木和栋梁的功绩,野长丘墟边是他们的发展所在。唉,昌黎和韩国啊,怎能不感叹徬徨。

上天本有厚德,大君即位创立了新纪元。珍宝将庇护万民,为了这个目标而建造宏伟的宫殿。庶民便依此规则升官进爵。但愿尔等也能永远安康,择选贤明之臣来辅佐。君看那广阔的厦宇中,岂有乌庭萱草蔓延。

荅韩十八驽骥吟原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集

荅韩十八驽骥吟赏析:

这首诗《荅韩十八驽骥吟》是宋代文学家欧阳詹所作,以十八驽骥为比喻,表达了对友人的赞美和思念之情。全诗以驽骥为比喻,描写了友人的才情慧悟,以及他们之间的深厚情谊。以下是赏析

这首诗以“驽骥”为比喻,将友人比作珍贵的马匹,诗人为之抒发深情厚意。首节表达了友人以才情愈加鲜明,委曲感情深厚。诗中的“伊情有远澜,余志逊其源”展现了友情的深远和诗人对友人的仰慕之情。

接下来的节奏中,诗人描述了友人的生活环境,如“室在周孔堂,道通尧舜门”,突显了友人的品德和学问,与诗人之间的心灵相通。同时,他也表达了友人的文学才华不同凡响,与众不同,如“调雅声寡同,途遐势难翻”。

诗的后半部分,诗人谈及了世人对于贵贱和价值的看法,用“巴蕉一叶妖,茙葵一花妍”形象地表达了世间各异的价值观。他以自己的行动,手植一叶巴蕉和一花茙葵,来表示对友人的赞美和珍视。

最后,诗人表达了对友人的思念之情,希望友人能够获得上天的庇佑,建立兴旺的家业,使友人的声名得以传扬。诗人以“广厦中,岂有树庭萱”来比喻友人的未来兴盛,展现出对友人光明未来的期望和祝愿。

荅韩十八驽骥吟原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集

诗人·欧阳詹·简介

欧阳詹,字行周,晋江人。常衮荐之,始举进士。闽人擢第自詹始,官国子监四门助教。集十卷,今编诗一卷。 欧阳詹,字行周,晋江人,常衮荐之,始举进士。闽人擢第自詹始,官国子监四门教,集十卷,今编诗一卷。

欧阳詹,字行周,福建晋江潘湖欧厝人,欧阳詹生活在安史之乱后的中唐,一生没有离开国子监四门助教这个官职。后世唐进士幕府参军欧阳秬、唐进士韦中令门下欧阳澥、后唐状元掌院学士黄仁颖、南唐乡贡进士欧阳偃、宋观文殿大学士欧阳珣、元处士天麟黄权、明儒林学士黄永、明进士龙游知县黄应、潘湖八世孙明进士户刑尚书黄光升、潘湖九世孙明榜眼南京礼部尚书黄凤翔、潘湖十二世孙清大学士潘湖叟黄锡衮、清洪濑金墩黄士藻、潘湖十五世孙清湖口台湾知府黄立本承行周之风接踵而至。还被称为“八闽文化先驱者。

文章标题:荅韩十八驽骥吟原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/136788.html

上一篇:题王明府郊亭原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集

下一篇:秋夜寄僧原文注释译文赏析-欧阳詹诗词-唐诗全集