和黄门舅十五夜作原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-01-30 02:27 来源:李白古诗网 作者:苏頲

和黄门舅十五夜作原文:

和黄门舅十五夜作

朝代:唐 / 作者:苏頲

闻君陌上来,歌管沸相催。

孤月连明照,千灯合暗开。

宝装游骑出,香绕看车回。

独有归闲意,庭伴落梅。

和黄门舅十五夜作原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集

和黄门舅十五夜作译文:

闻闻你,从陌路上来,歌声和管乐的喧嚣互相催促。孤寂的月亮依次照耀着,千盏明灯合在一起却散发出微弱的光芒。宝装的游骑从门外出发,香烟缭绕,车子又转回。唯独有我心怀归隐之意,春天的庭院陪伴着飘落的梅花。

全诗表达了诗人内心的归隐之志和淡泊名利的态度。诗中通过描绘景物和场景,表现了诗人对热闹喧嚣的世界的疏离和厌倦,以及对清静闲适生活的向往。诗句优美,意境清新,是一首典型的山水田园诗。

和黄门舅十五夜作原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集

和黄门舅十五夜作赏析:

这是苏颖创作的《和黄门舅十五夜作》,通过这首诗,苏颖表达了春夜的宴乐和归途中的闲情逸致。诗中以宴乐为背景,描绘了宴会上君子佳人共聚的场景。在这个宴会上,歌管奏响,君子们欢歌笑语,宴会热闹非凡。孤月高悬,照亮了整个夜晚,而千灯点亮的宴席则在月色下愈加璀璨。

接着,诗人以宴会结束后的画面为转折,描述宝装游骑出行,香车绕道,回程的道路上,宴会的欢声笑语还在耳边回荡。这一部分反映了宴会结束后的热闹场面,以及君子们的豪华装扮和车马。

最后,诗人以“独有归闲意,春庭伴落梅”来收尾,表现了诗人自己的情感。虽然宴会结束,但诗人内心仍然怀有归途中的闲情逸致,他在春天的庭院中,伴着落梅花,感受到了一份宁静和惬意。

和黄门舅十五夜作原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集

诗人·苏頲·简介

苏頲,字廷硕,瓌之子。幼敏悟,一览至千言,輙覆诵,擢进士第,调乌程尉,举贤良方正,历监察御史。神龙中,迁给事中、修文馆学士、中书舍人。明皇爱其文,由工部侍郎进紫微侍郎,知政事,与李乂对掌书命。帝曰:“前世李峤、苏味道,文擅当时,号苏李,今朕得頲及乂,何愧前人。”袭父封爵,号小许公。后罢为益州长史,复入知吏部选事,卒,谥文宪。頲以文章显,与燕国公张说称望略等,世称燕许。集三十卷,今编诗二卷。 苏頲,字延硕,环之子。幼敏悟,一览至千言,辄覆诵,擢进士第,调乌程尉,举贤良方正,历监察御史,神龙中,迁给事中、修文馆学士、中书舍人,明皇爱其文,由工部侍郎进紫微侍郎,知政事,与李乂对掌书命,帝曰,前世李峤、苏味道,文擅当时,号苏李,今朕得頲及乂,何愧前人,袭父封爵,号小许公。后罢为益州长史,复入知吏部选事,卒,谥文宪。頲以文章显,与燕国公张说称望略等,世称燕许。集三十卷,今编诗二卷。

文章标题:和黄门舅十五夜作原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/142438.html

上一篇:奉和九日幸临渭亭登高应制得时字原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集

下一篇:利州北佛龛前重于去岁题处作原文注释译文赏析-苏頲诗词-唐诗全集