夜坐原文:

夜坐

朝代:唐 / 作者:唐彦谦

愁鬓丁年白,寒灯丙夜青。

不眠惊戍鼓,久客厌邮铃。

汹汹城喷海,疎疎屋漏星。

十年穷父子,相守慰飘零。

夜坐原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

夜坐译文:

愁鬓已经变白,寒冷的夜晚,灯光映照着苍白。

我辗转难眠,被戍鼓的声音惊醒,久居他乡,厌倦了邮件的铃声。

城市喧嚣如海浪般汹涌澎湃,房屋稀疏,雨水从漏洞中透过,星光如同散落的孤独。

父子俩经历了长达十年的贫困,互相陪伴,慰藉着飘零的心灵。

全诗概括:诗人描述了自己的悲苦境遇。他的头发已经因忧愁而变白,寒冷的夜晚里,昏黄的灯光映照出苍白的脸色。他无法入睡,被戍鼓的声音惊扰,长期居住在陌生的地方,对寄来的邮件已感到厌倦。城市喧嚣如同汹涌的海浪,住处稀疏的屋子漏雨,星光透过漏洞点缀着孤独的夜晚。父子二人度过了十年的贫困,彼此相伴,互相慰藉着漂泊的心灵。

夜坐原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

诗人·唐彦谦·简介

唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬汉中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽,至於书画音乐,无不出於辈流,号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。 唐彦谦,字茂业,幷州人。咸通时,举进士十余年不第。乾符末,携家避地汉南。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。光啓末,贬又中掾曹。杨守亮镇兴元,署为判官,累官至副使,阆、壁、绦三州刺史。彦谦博学多艺,文词壮丽。至於书画音乐。无不出於辈流。号鹿门先生。集三卷,今编诗二卷。

唐彦谦(?~893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁节度副使,晋、绛二州刺史。光启三年(887),王重荣因兵变遇害,他被责贬汉中掾曹。杨守亮镇守兴元(今陕西省汉中市)时,担任判官。官至兴元(今陕西省汉中市)节度副使、阆州(今四川省阆中市)、壁州(今四川省通江县)刺史。晚年隐居鹿门山,专事著述。 昭宗景福二年(893)卒于汉中。

文章标题:夜坐原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/143071.html

上一篇:宿独留原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集

下一篇:亲仁里闻猨原文注释译文赏析-唐彦谦诗词-唐诗全集