复理西斋寄丘员外原文:
复理西斋寄丘员外
朝代:唐 / 作者:韦应物
前岁理西斋,得与君子同。
迨兹已一周,怅望临春风。
始自疎林竹,还复长榛丛。
端正良难久,芜秽易为功。
援斧开众郁,如师啓羣蒙。
庭宇还清旷,烦抱亦舒通。
海隅雨雪霁,春序风景融。
时物方如故,怀贤思无穷。

复理西斋寄丘员外译文:
前年理学院,与你这位君子相识。
如今已经过了一周,我忧心忡忡地望着春风。
一开始是在稀疏的林中竹丛中,如今却又回到了茂密的杂草丛中。
正直的美好很难保持久远,而庸俗的污秽却容易成为功绩。
我挥舞斧头开垦茂密的郁闭,如同老师启蒙群众。
庭院变得宽敞明朗,心中的困扰也得到了舒解。
海边的雨雪消散,春天的景色融合在一起。
时光流转,物事依然如故,我对贤人的思念无穷无尽。

复理西斋寄丘员外赏析:
韦应物的《复理西斋寄丘员外》是一首古风诗歌,以写景抒怀的方式表达了诗人在清幽的西斋中复修之后的感受,充满了诗人对自然和人生的深刻思考。
诗中首先描述了诗人前一年开始修复西斋,与友人共同劳作的情景。此处标签为“抒情”。接着,诗人提到已经过去了一周的时间,他怅望着迎来的春风,表现出对自然的敏感和对光阴易逝的感慨。
然后,诗人以“始自疎林竹,还复长榛丛”来表达修复过程中自然环境的变化,这里可以标签为“咏物”。诗人强调了端正庭院的艰难和清除杂草的功夫,表现出对自我修养的坚持,这里可以标签为“抒情”。
接下来,诗人以“援斧开众郁,如师启群蒙”来比喻自己像导师一样启发众人,表现出一种教育和引导的意义,这里可以标签为“抒情”。
诗的后半部分描述了西斋修复后的景象,庭宇清旷,烦恼得以宣泄,标签为“写景”。诗人赞美了自然界的美丽,雨雪霁去,春景如画,标签为“抒情”。
最后,诗人以“时物方如故,怀贤思无穷”来表达对人生的思考,强调了时间的流逝,但也传达出对智慧和友情的珍视,这里可以标签为“抒情”。
总体而言,这首诗以清新的笔触写出了自然与人生的交融,通过修复西斋的过程,表达了诗人对清静和友情的向往,以及对时间流逝的感慨。

诗人·韦应物·简介
韦应物,京兆长安人。少以三卫郎事明皇,晚更折节读书。永泰中,授京兆功曹,迁洛阳丞。大历十四年,自鄠令制除栎阳令,以疾辞不就。建中三年,拜比部员外郎,出为滁州刺史。久之,调江州,追赴阙,改左司郎中,复出为苏州刺史。应物性高洁,所在焚香扫地而坐,唯顾况、刘长卿、丘丹、秦系、皎然之俦,得厕宾客,与之酬倡。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。集十卷,今编诗十卷。
韦应物,京兆长安人。生开元二十五年。少以三卫郎事明皇。乾元间为太学生,始折节读书。永泰中为洛阳丞。大历间历仕京兆府功曹参军。十四年,自鄠县令制除栎阳令,公疾辞不就。建中中拜尚书比部员外郎,出为滁州刺史。调江州。追赴阙,改左司郎中。复出为苏州刺史。约卒於贞元九年。其诗闲澹简远,人比之陶潜,称陶韦云。补诗一首。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
文章标题:复理西斋寄丘员外原文注释译文赏析-韦应物诗词-唐诗全集