杂曲歌辞·杨柳枝·八原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-05 14:12 来源:李白古诗网 作者:温庭筠

杂曲歌辞·杨柳枝·八原文:

杂曲歌辞 杨柳枝 八

朝代:唐 / 作者:温庭筠

织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。

塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉

杂曲歌辞·杨柳枝·八原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

杂曲歌辞·杨柳枝·八译文:

织锦机旁莺儿不断地鸣叫,停下梭子时,眼泪流淌,怀念着远行的亲人。塞门处,三月依然凄凉,即使有垂柳也还没有感受到春天的气息。

杂曲歌辞·杨柳枝·八原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

杂曲歌辞·杨柳枝·八赏析:

温庭筠的《杨柳枝 八》是一首表达思乡之情的诗歌。诗中通过描写织锦和垂杨,以及与之相关的场景和情感,表现出了诗人在远离故乡时的深切思念之情。

首句"织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人"表现了诗人在织锦的时候,频繁听到莺鸟的啼鸣。这里莺鸟的啼声可以被视为是对故乡的思念之情的象征。停梭垂泪则表明诗人因思念远方的亲人而感到伤感和落泪。整句反映了诗人的心情沉郁,情感深沉。

接下来的两句"塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春"则描述了诗人所处的环境。诗中提到的"塞门"和"垂杨"都是与故乡相关的元素。"三月犹萧索"意味着即便是春天,诗人所在的地方依然荒凉萧瑟,无法与故乡的春天相比。"纵有垂杨未觉春"则强调了即使有垂杨树,诗人仍然感觉不到春天的气息,因为他的心思都放在了远方的故乡。

综合全诗,可以看出诗人通过描写织锦、莺鸟、垂泪、塞门和垂杨等元素,以及这些元素所表现出的情感,表达了对故乡的深切思念之情。诗歌中融入了抒情和咏物的元素,情感真挚,意境深远。

杂曲歌辞·杨柳枝·八原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

诗人·温庭筠·简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工为词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署为巡官,不得志去,归江东。后商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗为九卷。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

文章标题:杂曲歌辞·杨柳枝·八原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/147271.html

上一篇:经李徵君故居原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

下一篇:送北阳袁明府原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集