相和歌辞·三洲歌原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

首页 > 唐诗全集 > 时间:2026-02-05 18:18 来源:李白古诗网 作者:温庭筠

相和歌辞·三洲歌原文:

相和歌辞 三洲歌

朝代:唐 / 作者:温庭筠

团圆莫作波中月,洁白莫为枝上雪。

月随波动碎潾潾,雪似梅花不堪折。

李娘十六青丝发,画带双花为君结。

门前有路轻离别,惟恐归来旧香灭。

相和歌辞·三洲歌原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

相和歌辞·三洲歌译文:

团圆时不要引起波澜,像月亮在水中的倒影那样。不要让洁白的事物,像枝上的雪花那样受损。

月亮随着波浪起伏,变得支离破碎,仿佛散落一地。雪花宛如梅花,美丽但不堪折取。

李娘十六岁时,青丝飘逸如画,用画带编成双花结,献给你。

在门前有一条道路,轻轻地离别,只是担心归来时,旧时的芳香已经消逝。

相和歌辞·三洲歌原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

相和歌辞·三洲歌赏析:

《三洲歌》赏析

这首古诗《三洲歌》是唐代诗人温庭筠所作,它描绘了一幅美丽的画面,表达了团圆和离别的情感。

首先,诗中的“相和歌辞”意味着这是一首歌谣,更具音乐性和娱乐性。作者以月和雪为比喻,抒发了团圆和离别之情。月亮随着波浪的摇曳而破碎,雪花则像梅花一样娇嫩,这些意象都表现了时间的无常和生命的脆弱。

接着,诗中提到了李娘,她是一个十六岁的少女,以青丝发和画带双花为君结,这句话表现了年轻美丽的女子,以及她的美丽如画。她结的花带也象征着爱情的承诺和情感的寄托。

最后两句“门前有路轻离别,惟恐归来旧香灭”,则表达了离别的不舍和归来的期盼。作者希望离别后的归来,旧情依旧,如同门前的香灭不去一般。

相和歌辞·三洲歌原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

诗人·温庭筠·简介

温庭筠,本名岐,字飞卿,太原人,宰相彦博裔孙。少敏悟,才思艳丽,韵格清拔,工为词章小赋,与李商隐皆有名,称温李。然行无检幅,数举进士不第,思神速,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而成,时号温八叉。徐商镇襄阳,署为巡官,不得志去,归江东。后商知政事,颇右之,欲白用,会商罢相,杨收疾之,贬方城尉,再迁隋县尉卒。集二十八卷,今编诗为九卷。

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

文章标题:相和歌辞·三洲歌原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

链接地址:https://www.978588.com/tsqj/147476.html

上一篇:题谷隐兰若原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集

下一篇:送幷州郭书记原文注释译文赏析-温庭筠诗词-唐诗全集