赠邹葆光道士原文注释译文赏析-曹仙家诗词-宋诗全集

首页 > 宋诗宋词 > 时间:2025-12-16 15:18 来源:李白古诗网 作者:曹仙家

赠邹葆光道士

朝代:宋/作者:曹仙家(《罗浮山志会编》卷一六作姑)

罗浮道士真仙子,跃出樊笼求不死。

冰壶皎洁水监清,洞然表里无尘滓。

叱咤雷霆发指端,馘邪役鬼篆飞丹。

朝吞露气松窗暖,夜礼星辰玉简寒。

琴心和雅胎仙舞,屏绝淫哇追太古。

幽韵萧深海岛风,余音缭绕江天雨。

真居僻在海南边,溪上帘栊洞里天。

灵凤九苞飞槛外,珍禽五色舞花前。

金丝岛露紫河车,青霓跨岭铁桥斜。

罗浮自古神仙宅,万里来寻况是家。

我昔闺中方幼穉,当年曾览罗浮记。

形质虽拘一室间,精魂已出千山外。

如今亲见罗浮人,疑是朱明降上真。

剑气袖携三尺水,霞浆杖挂一壶

松姿鹤步何萧散,风调飘飘惊俗眼。

吾师出处任高情,止则止兮行则行。

富有溪山宁愿利,贵怀道义不干名。

我今寄迹都城里,门外喧喧那入耳。

上床布被日高眠,不为公来不能起。

问公去速来何迟,得接高谈几许时。

白云偶向帝乡过,去住无踪安可期。

我亦韶华断羁绁,何异飘蓬与翻叶。

相逢邂逅即开颜,礼乐何曾为吾设。

志同笙磬合宫商,道乖肝胆成胡越。

相近未必常往还,相遥未必长离别。

翩然孤鹤又南征,寄语石楼好风月。

赠邹葆光道士原文注释译文赏析-曹仙家诗词-宋诗全集

译文:

罗浮山的道士真仙子,跳出束缚寻求长生不老。

冰凉的壶盖上清澈的水,明澈如镜表里无杂质。

威震四方如雷霆,手指间施展法术,征伏邪恶,使鬼魅臣服。

早晨吸取露气,暖和了屋中的松窗;夜晚向星辰行礼,寒冷的玉简在手。

琴心与雅致孕育仙舞,隔绝淫邪,追溯太古。

幽幽的音韵深深如海岛之风,余音缭绕在江天的雨中。

真仙隐居在偏远的海南边,溪水上的帘栊,洞穴里的天。

灵凤展翅九苞飞出檐外,五色的珍禽在花前起舞。

金丝岛显露紫色的河车,青霓如虹横跨岭上的铁桥。

罗浮山自古以来就是神仙居所,千里迢迢前来探访,何况还是我的家乡。

我幼时在闺房,初次阅读了罗浮山的记载。

虽然身体局限在一间房内,精神早已飞越千山万水。

如今亲眼见到罗浮的人,仿佛是朱明皇帝降临人间。

剑气如水袖中藏,霞浆杖上挂一壶春。

松树的姿态,鹤步何其潇洒,风调起舞,引起世人的惊叹。

我的师傅出入自如,随心所欲,行动有时则止,有行则行。

富有溪山之宁静,宁愿获得实惠,也不追逐虚名。

如今我在都城寄居,门外喧嚣声不绝于耳。

白天高卧在被褥之上,懒得因为公务而起身。

嘱托你迅速前来,为何迟疑不前?让我们畅谈几个时辰。

白云或者会经过皇宫,无踪无影,安然无恙,岂能期望?

我也曾年少飘零,何异漂泊不定,如翻动的树叶。

相逢即展开笑颜,但礼乐从未是我的图谋。

志向相投,笙磬奏响宫商调,然而道不合,反使胆量如同胡越异族。

相隔虽近,未必频频相往来;相距虽远,未必常常离别。

我如孤鹤翩翩南飞,送言于石楼美好的风月中。

赠邹葆光道士原文注释译文赏析-曹仙家诗词-宋诗全集

总结:

诗人以古风之文,抒发了对仙道修行的向往,描绘了罗浮山的神秘景象,表达了对真仙境界的崇敬。诗人对罗浮山道士真仙子的描绘充满仰慕之情,表现了仙道的神奇与不凡。同时,诗人以多个意象,如清澈的水、威震雷霆、夜礼星辰等,勾勒出了仙道修行的种种奇幻景象。整首诗表现了诗人对仙境与修行的渴望,以及对师傅的尊崇,以古典的语言展示了对仙道与道德的追求。

赠邹葆光道士原文注释译文赏析-曹仙家诗词-宋诗全集

诗人·曹仙家(《罗浮山志会编》卷一六作姑)·简介

无传。

文章标题:赠邹葆光道士原文注释译文赏析-曹仙家诗词-宋诗全集

链接地址:https://www.978588.com/sssc/1671.html

上一篇:赠乾明寺绣尼集句原文注释译文赏析-曹希藴诗词-宋诗全集

下一篇:题清心堂原文注释译文赏析-曹修古诗词-宋诗全集